“Europa” y “Fly Dubai” Dos poemas de Dominika Moravčíková traducidos por Peter Zsoldos

En la Revista Trasdemar difundimos la traducción de poéticas y narrativas del panorama contemporáneo

Desde la Revista Trasdemar, con la colaboración de la autora Silvia Rodríguez, presentamos una muestra poética de la autora Dominika Moravčíková (1992) poetisa y escritora eslovaca, su primer poemario Deti Hamelnu (Los niños de Hamelín) fue publicado en 2020. Compartimos los poemas traducidos por Peter Zsoldos, lingüista, traductor y diplomático, en nuestra sección “Una habitación propia” de literatura contemporánea.


Europa

 te llamas como mi patria
 pero nunca fuiste mía -

 puedo imaginarme que no contengas ningún
 organismo vivo y tal vez tampoco fuegos

 un día puede acontecer un colapso del planeta
 te desalinearías, la colisión arrojaría de ti
 toneladas de piedras
 pero no saldría de ti un grito solo podríamos
 simularlo

 para poder imaginar el golpe.
 (eso es siempre importante)

 estoy pensando, Europa, lo que temes
 en tus sueños, que son como oscuro materno
 terciopelo

                      -Recuerdo como mi pequeño cuerpo 
 tiene tanto miedo y a tantas cosas -
 
¿quién y cuándo viene a por ti?
 
Poema inédito de la autora

Fly Dubai

hay batallas que no gano nunca –
no depende del dinero ni del trabajo.


el mercado libre significa
el traslado límite del país al estado humano de la belleza –
nuevas formas de las islas y lagos (corazoncitos y palmitas)
innovaciones tecnológicas
bebidas hechas de sangre de bisontes extintos


servidas a una altura de diez mil metros sobre el nivel del mar.


el profesor Ghaní de Qatar University
prepara el sistema de enfriamiento de los estadios
para la World Cup 2022
dijo que en el caso de temperaturas altas
basta enfriar solamente la tierra


los pájaros pueden quemarse

Del libro Deti Hamelnu (Los niños de Hamelín)


Traducción de Peter Zsoldos

Lingüista, traductor y diplomático. Escribió su tesis doctoral sobre los sistemas religiosos afrocubanos y su
influencia en la literatura cubana. Se desempeñó como embajador de su país en Portugal, Emiratos Árabes Unidos, Egipto y fue Jefe de Delegación de la UE en Libia. Es traductor de literatura española, portuguesa y árabe al eslovaco y húngaro y también de literatura eslovaca y húngara al español. Fue condecorado con la Gran Cruz de la Orden del Mérito de la República Portuguesa y recibió el título de Mejor Libro del Año en los Emiratos Árabes Unidos por su Antología de la literatura emiratí contemporánea.

La autora

Dominika Moravčíková (1992) poetisa y escritora eslovaca, actualmente estudia musicología en Praga. Hace dos años obtuvo los premios Poemas SK/CZ 2019 y Cuento 2019. En 2020 publicó su primer poemario Deti Hamelnu (Los niños de Hamelín).


Deja un comentario