Categoría Traducción

“Παράξενες Μέρες” Autores de la editorial griega “Días Extraños”: Andriana Minou, Antonis Tsirikudis y Grigoris Papadoyannis. Traducción de Mario Domínguez Parra

Mario Domínguez Parra ha publicado ensayos y traducciones del/al inglés, del/al griego moderno (una traducción en colaboración con Anna Niarakis) y del portugués en suplementos literarios y revistas: 2C, El perseguidor, Clarín, Periódico de Poesía, Poesía Digital, Casa del tiempo, Las razones del aviador, Cuadernos del Ateneo, Nayagua, Nexo, Poetry Salzburg Review, 3am magazine, Ezra: an online journal of translation, Βακχικόν, Το παράθυρο, Το Δέντρο.

“Anthologie secrète” Poemas de Frankétienne (Haití) Traducción de Rodolfo Häsler

Presentamos en nuestra sección "Conexión Derek Walcott" una selección de poemas de Frankétienne, poeta y reconocido pintor haitiano. En la década de los 60, a comienzos de la era Duvalier, frecuentó el grupo Haïti Littéraire. Frankétienne permanece en el país para escribir y luchar. Su obra profundiza en la historia contemporánea haitiana, logrando convertirse en una suerte de conciencia nacional. La traducción al español es cortesía de nuestro colaborador Rodolfo Häsler

“La Nuit rebelle”Poemas de Jean Dany Joaquim

Desde la Revista Trasdemar presentamos una muestra poética de nuestro colaborador Jean Dany Joaquim (Haití) Poeta residente en Boston. Ha publicado cuatro colecciones de poesía. También es autor de cuentos y obras de teatro. Creó el “Proyecto Muchas Voces”, una…

“Arquipélago” Poemas de Jorge Barbosa

Presentamos en la Revista Trasdemar una selección de poemas del autor caboverdiano Jorge Barbosa (1902-1971), figura eminente de la literatura de Cabo Verde, escogemos dos poemas de la edición “Trilogía atlántica”, Biblioteca Atlántica, del Gobierno de Canarias (2018), prologada y…