Categoría Traducción

“Siete poemas”, por Lucille Berry-Haseth

Presentamos una selección de siete poemas de Lucille Berry-Haseth (Curazao, 1937). Los poemas Identidad y Sorpresa, escritos originalmente en papiamento, vienen acompañados de sus traducciones al castellano, realizadas por Sidney Joubert (Curazao, 1939), mientras que el resto de los poemas…

“La textura de la tierra” Siete poemas de João Rasteiro

Desde la Revista Trasdemar damos la bienvenida a nuestro colaborador João Rasteiro. El poeta portugués ha obtenido varios y prestigiados premios, entre ellos, el ‘Prémio Literário Manuel António Pina’ y ha sido finalista del ‘Prémio Portugal Telecom de Literatura’ (poesía), Brasil. Como autor ha publicado 18 libros en Portugal, Brasil y España

Yorgos Ioannu, “Cuatro poemas” Traducción y notas de Mario Domínguez Parra

Mario Domínguez Parra ha publicado ensayos y traducciones del/al inglés, del/al griego moderno (una traducción en colaboración con Anna Niarakis) y del portugués en suplementos literarios y revistas: 2C, El perseguidor, Clarín, Periódico de Poesía, Poesía Digital, Casa del tiempo, Las razones del aviador, Cuadernos del Ateneo, Nayagua, Nexo, Poetry Salzburg Review, 3am magazine, Ezra: an online journal of translation, Βακχικόν, Το παράθυρο, Το Δέντρο.