Dirigido por el poeta y artista neozelandés Charles Olsen, radicado en España, el concurso de Given Words empezó en el 2016. Está inspirado en su proyecto de poesía en castellano, Palabras Prestadas. Los poemas premiados han sido traducidos por Charles Olsen y Miguel Ángel Arcas.
Nuestra colaboradora Rossy Evelin Lima fue invitada a TEDxMcAllen 2015 donde expuso su experiencia como escritora inmigrante en los Estados Unidos. En el 2020, su libro "Aguacamino/Waterpath" fue traducido al serbio y publicado en Belgrado
Mario Domínguez Parra ha publicado ensayos y traducciones del/al inglés, del/al griego moderno (una traducción en colaboración con Anna Niarakis) y del portugués en suplementos literarios y revistas: 2C, El perseguidor, Clarín, Periódico de Poesía, Poesía Digital, Casa del tiempo, Las razones del aviador, Cuadernos del Ateneo, Nayagua, Nexo, Poetry Salzburg Review, 3am magazine, Ezra: an online journal of translation, Βακχικόν, Το παράθυρο, Το Δέντρο.
Presentamos en nuestra sección "Conexión Derek Walcott" una selección de poemas de Frankétienne, poeta y reconocido pintor haitiano. En la década de los 60, a comienzos de la era Duvalier, frecuentó el grupo Haïti Littéraire. Frankétienne permanece en el país para escribir y luchar. Su obra profundiza en la historia contemporánea haitiana, logrando convertirse en una suerte de conciencia nacional. La traducción al español es cortesía de nuestro colaborador Rodolfo Häsler