{"id":8429,"date":"2026-05-24T18:57:33","date_gmt":"2026-05-24T18:57:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/?p=8429"},"modified":"2026-05-25T12:41:41","modified_gmt":"2026-05-25T12:41:41","slug":"ensayo-sobre-el-zen-y-el-gran-renovador-de-la-poesia-de-la-isla-de-cuba-por-jose-calos-sanchez-lara","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/ensayo\/ensayo-sobre-el-zen-y-el-gran-renovador-de-la-poesia-de-la-isla-de-cuba-por-jose-calos-sanchez-lara\/","title":{"rendered":"&#8220;Ensayo sobre el zen y el gran renovador de la poes\u00eda de la isla de Cuba&#8221; Por Jos\u00e9 Carlos S\u00e1nchez-Lara"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-image is-style-rounded\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" width=\"768\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/El-poeta-Rolando-Sanchez-Mejias-.-Dibujo-plumilla-de-JC-Sanchez-Lara-768x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-8430\" srcset=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/El-poeta-Rolando-Sanchez-Mejias-.-Dibujo-plumilla-de-JC-Sanchez-Lara-768x1024.jpg 768w, https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/El-poeta-Rolando-Sanchez-Mejias-.-Dibujo-plumilla-de-JC-Sanchez-Lara-225x300.jpg 225w, https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/El-poeta-Rolando-Sanchez-Mejias-.-Dibujo-plumilla-de-JC-Sanchez-Lara-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/El-poeta-Rolando-Sanchez-Mejias-.-Dibujo-plumilla-de-JC-Sanchez-Lara-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/El-poeta-Rolando-Sanchez-Mejias-.-Dibujo-plumilla-de-JC-Sanchez-Lara-scaled.jpg 1920w\" sizes=\"(max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><figcaption><strong>El poeta Rolando Sanchez Mejias  \/ Dibujo a plumilla de JC S\u00e1nchez-Lara<\/strong><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:31px\">Presentamos en la Revista Trasdemar la nueva colaboraci\u00f3n del autor Jos\u00e9 Carlos S\u00e1nchez-Lara (Cienfuegos, Cuba, 1969), con un ensayo titulado &#8220;<em>Reconstruir una maqueta -zen, otras aproximaciones a la poes\u00eda de Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas<\/em>&#8220;, escritor cubano nacido en Holgu\u00edn (1959)&nbsp;y exponente fundador de la revista&nbsp;&#8220;<em>Di\u00e1spora(s)<\/em>&#8220;, autor de libros como &#8220;Historias de Olmo&#8221;, &#8220;C\u00e1lculo de lindes&#8221; o &#8220;Derivas y escrituras&#8221;, galardonado con el Premio Deutscher Krimi. Incluimos el ensayo en nuestra secci\u00f3n &#8220;<em>Conexi\u00f3n Derek Walcott<\/em>&#8221; de literatura contempor\u00e1nea de las islas<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:31px\"><strong>Jos\u00e9 Carlos S\u00e1nchez-Lara<\/strong>&nbsp;es poeta y narrador. Su primer libro (<em>Regiones<\/em>, Premio Nogueras, Extramuros, 2003) se considera un libro raro dentro de la vanguardia literaria en Cuba de esa d\u00e9cada. El cr\u00edtico Ismael Gonzales Casta\u00f1er lo incluye entre los textos m\u00e1s \u201crupturales\u201d,\u201d innovadores\u201d, \u201canticonvencionales\u201d y \u201csumamente experimentales\u201d, producidos en el periodo (Cuba Literaria, \u201cVeinte a\u00f1os del Premio Luis Rogelio Nogueras\u201d). Public\u00f3 los vol\u00famenes&nbsp;<em>Peque\u00f1a correcci\u00f3n del mito I<\/em>&nbsp;(Arcano, 2011);&nbsp;<em>Construcciones<\/em>&nbsp;\/<em>&nbsp;Desmontajes<\/em>&nbsp;(Clepsidra ediciones, 2025); y&nbsp;<em>Debajo<\/em>&nbsp;(Clepsidra ediciones, 2025).&nbsp; Imparte talleres de micro narrativa y poes\u00eda objetivista. Radica en Concord, California.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\"><blockquote><p>Este ensayo estudia la Influencia de la poes\u00eda lac\u00f3nica de ra\u00edz budista y tao\u00edsta, en la poes\u00eda de&nbsp;Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas.&nbsp;La prevalencia de lo gestual y minimalista en un contexto dominado por el neobarroco.&nbsp;Indaga, adem\u00e1s, la relaci\u00f3n de esos textos con sus tem\u00e1ticas (trama-zen, dilema-lenguaje); y el diafragma hist\u00f3rico donde se originaron. Le ocupa un discernimiento, una zona poco atendida de la obra de RSM. La del v\u00ednculo a formas concretas del arte, aquellas que son a su vez doctrina, filosof\u00eda, conducto.&nbsp;Adem\u00e1s representa un an\u00e1lisis, a partir del modo zen, de la est\u00e9tica&nbsp;del gran escritor cubano, considerado, despu\u00e9s de&nbsp;Lezama y Pi\u00f1era, el&nbsp;gran renovador de la literatura cubana.&nbsp;&nbsp; Pues, seg\u00fan lee en uno de estos p\u00e1rrafos, \u201c<em>nadie como este iconoclasta, ha expuesto la l\u00edrica cubensis, con tanta exactitud y radicalidad, a lo universal. \u201cDes-culturaliz\u00e1ndola\u201d, demostrando que nuestra poes\u00eda no tiene por qu\u00e9 estar ce\u00f1ida a ninguna fatalidad ling\u00fc\u00edstica, geogr\u00e1fica, gen\u00e9rica, dialectal, epocal. Vasta, sobrecogedora e ingrata&nbsp;<a>\u2013\u2013\u2013\u2013<\/a>aunque subterr\u00e1nea operaci\u00f3n.<\/em>\u201d<\/p><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" width=\"1024\" height=\"698\" src=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/zen-1024x698.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-8431\" srcset=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/zen-1024x698.jpg 1024w, https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/zen-300x204.jpg 300w, https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/zen-768x523.jpg 768w, https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/zen.jpg 1280w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption>Imagen: Monje zen rastrillando un Jard\u00edn seco (<em>karesansui<\/em>). Templo de Kyoto, 1961<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:31px\">&#8220;<strong>RECONSTRUIR UNA MAQUETA-ZEN.<\/strong> <strong>OTRAS APROXIMACIONES A LA POES\u00cdA DE R.S.M<\/strong>&#8220;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\"><strong>II<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong><em>\u00bfC\u00f3mo sostener una idea en medio del bosque?<br><\/em>Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:26px\">Fue Gast\u00f3n Bachelard quien, en una de sus enconadas disquisiciones sobre el problema del tiempo, defini\u00f3 a la poes\u00eda como \u201cla intuici\u00f3n del instante.\u201d (1)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Por su parte, Teitaro Suzuki (al decodificar para el lector alem\u00e1n el t\u00e9rmino <em>satori<\/em>,a trav\u00e9s de la voz <em>praj\u00f1a<\/em>) lo describe al modo de una \u201cintuici\u00f3n que capta simult\u00e1neamente la totalidad e individualidad de todas las cosas\u201d. (2)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">En ambos asertos est\u00e1 impl\u00edcito el axioma del<em> despertar<\/em> a trav\u00e9s de la percepci\u00f3n.&nbsp; De comprender \u2018el relato que somos\u2019:<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">a) por frotaci\u00f3n de la imagen<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">b) por descenso hacia el yo-profundo que el zazen implica.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Ocurren en un intervalo: el de la restauraci\u00f3n po\u00e9tica del mundo, id\u00e9ntico al de la revelaci\u00f3n de lo b\u00fadico. Y, ya provengan del desapego o del lenguaje, cumplen un \u00fanico prop\u00f3sito:&nbsp; reconquistar, al neutralizar nuestra dispersi\u00f3n ontol\u00f3gica, la unidad del Ser.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Y es que.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">\u00bfNo alcanza la poes\u00eda, en sus mejores v\u00ednculos, aquel \u201cdespertar\u201d que el zen prefigura como consumaci\u00f3n de su sentido: liberaci\u00f3n, extensi\u00f3n del ser hacia lo abierto? \u00bfY no es \u201clo abierto\u201d, entre otros, un concepto presente en Rainer M. Rilke desde las <em>Eleg\u00edas..<\/em>.?<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">\u00bfPor qu\u00e9 los zenistas tras registrar el <em>satori<\/em>, hacen uso del verso para explicarse aquel fen\u00f3meno? \u00bfTan s\u00f3lo articulando las razones po\u00e9ticas del pensar, es posible traducir la experiencia (\u201cextra\u00f1a\u201d) que el budismo constituye? (3)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Otras preguntas podr\u00edan desprenderse aqu\u00ed: \u00bfSon m\u00e1s sensibles a <em>la experiencia del<\/em> <em>nombrar<\/em> quienes han sido expuestos (genuinamente) a su doctrina? \u00bfNo comportar\u00eda aquel asimismo la filosof\u00eda, el fundamento de una pr\u00e1ctica est\u00e9tica (que identifica como consangu\u00ednea y) sin la cual parece incompleto?<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Entonces.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Si la Poes\u00eda permite re-expresar, \u201cregresar\u201d, tocar (verbalmente) aquella profundidad que el zen trasluce, no resulta ins\u00f3lito que un poeta del an\u00e1lisis, de lo introspectivo, se implique en esta vivencia-oblicua, la del pensamiento (pre)iluminatorio dentro del lenguaje.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\">III<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Junto a un heterog\u00e9neo y convexo <em>corpus<\/em> de lecturas, RSM descubre los materiales zen al final de los ochenta como parte de una tradici\u00f3n sumergida, an\u00e1loga al \u201cgigantismo\u201d del <em>Western Canon.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Escrituras, no de la euforia m\u00edstica (San Juan) (4), el desasimiento (<em>Abgeschiedenheit<\/em>) del Ser en su relaci\u00f3n con lo Impronunciable (Eckhart), o el terror de la epifan\u00eda del \u00e1ngel (Rilke), sino de la meditaci\u00f3n y el retraimiento contra el despliegue del afuera. Golpes de lenguaje acrecido en la interioridad profunda de la observaci\u00f3n \u201cdel no-observar-nada.&nbsp; O como arte que entra\u00f1a \u2018ninguna utilidad\u2019 (principio de doctrina).<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">El entendimiento-zen y su contribuci\u00f3n a la poes\u00eda, aparece entonces como otra alternativa a las premisas de aquella naci\u00f3n letrada que (no sin acidez) ser\u00eda cuestionada m\u00e1s tarde en \u201cOlvidar Or\u00edgenes\u201d (5) Al mismo tiempo, la comprensi\u00f3n de este v\u00ednculo no s\u00f3lo influye en el ascetismo est\u00e9tico de sus producciones. Establece un discernimiento-paralelo de la realidad, permiti\u00e9ndole desentra\u00f1ar, en su ejercicio, los <em>k\u014dan<\/em>&nbsp;(quebraderos de cabeza) que la sociedad articula y dispone en su experiencia civil. (6)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Por consiguiente, ciertos poemas de S\u00e1nchez Mej\u00edas parecen ser el resultado de la conjunci\u00f3n (compatible) entre Mallarme y el zen sobre el blanco de la p\u00e1gina. Expresado no ya en la manipulaci\u00f3n y disposici\u00f3n de las \u201cpartes negras\u201d del lenguaje y del espaciado que las circunda, tambi\u00e9n en las pausas y resoluciones de un imaginario pensante. (7)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">De ah\u00ed tambi\u00e9n el despliegue antibarroco. De ah\u00ed aquel uso, sin dudas in\u00e9dito, del espacio, opuesto no ya a las po\u00e9ticas anteriores, tambi\u00e9n a todas y cada una de las escrituras circundantes. (8)&nbsp; Y, sobre todo, aquella velocidad textual, unida a un profundo discernimiento del Ser que se percibe en demarcaciones de su obra.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Pensar\u00edase que en su escritura el proceso de gestaci\u00f3n del poema se soporta en la agilidad del instante. En una acumulaci\u00f3n que estalla por el gesto, por entrevisi\u00f3n (en lugar de epifan\u00eda) y no por abarrotamiento, por saturaci\u00f3n <em>linguae<\/em>.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Ante el obst\u00e1culo del totalitarismo y la lentitud barroca, RSM anexa lo gestual. Lo m\u00ednimo. No es estrictamente un poeta-zen. Sin embargo, su matriz sirve a la escritura del mismo modo que los escarmientos enriquecedores del posestructuralismo, Nietzsche, Pasolini, Pignatari, Infante; incluso Mondrian, Bergman o Tarkovski.&nbsp; Integra el budismo (y sus tem\u00e1ticas, su t\u00e9cnica) como posibilidad de un movimiento-oculto, de un desplazamiento in\u00e9dito, de un \u201cser-silencio con la imagen que especula\u201d (silencio que medita sobre el Afuera y sobre el ser mismo del lenguaje). Su \u2018(re)lectura del Vac\u00edo\u2019 infiere una autenticidad que no aparece, por ejemplo, en el autor de <em>La fijeza. <\/em>Esto se percibe no s\u00f3lo en el ataque textual, conceptual, tambi\u00e9n en la estructura y disposici\u00f3n del texto.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Nuevamente, por el gesto se atrapa la escritura.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>en<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>una r\u00e1pida volici\u00f3n<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>con<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>el pu\u00f1o abierto<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>casi sin sentido<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>pescar<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>cornejas en el<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>aire (9)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">\u00bfNo es precisamente <em>esto<\/em> la culminaci\u00f3n, el prop\u00f3sito de la ense\u00f1anza en los arqueros del linaje <em>mushin<\/em>? La puntualidad del tiro (de la escritura) que se revela en un solo adem\u00e1n, tras aprehensi\u00f3n y permanencia del<em> samadhi<\/em>. Entonces, \u00bfpodr\u00edamos achacar la velocidad e implosividad (visual, conceptual, letral) de su poes\u00eda solamente a las influencias de Mallarme o del Concretismo de H. de Campos?&nbsp; \u00bfNo tendr\u00eda el estudio de la l\u00edrica y el arte japones, responsabilidad en la transformaci\u00f3n de una obra tan ubicua como milagrosa? Al igual que el pensamiento, sus artes y pormenores tambi\u00e9n han influido en el estilo apof\u00e1tico y, sin dudas, iconoclasta de este autor.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>No fomentes rebeliones<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>ni contra los Dioses<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>ni contra el Estado<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>y mucho menos<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>en tu propia casa<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>in\u00fatil luchar<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>contra el Cielo<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>in\u00fatil luchar<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>contra el poder de la Tierra<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>in\u00fatil luchar<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>contra una mujer<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>que se encabrita como una yegua<\/em> (10)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">En este poema, conceptualmente influido por el confucianismo y la brevedad formal del <em>waka<\/em>, el autor retoma una ret\u00f3rica ya bosquejada en un texto preliminar (\u201cAnalectas\u201d):&nbsp; la del mundo dom\u00e9stico y su relaci\u00f3n con la escritura.&nbsp; Como en los autores chinos y japoneses del periodo cl\u00e1sico (11), el discurso filos\u00f3fico aparece integrado al civil, al modo de dos espejos, dos superficies superpuestas que lo reproducen desde cualquier doblaje. Adem\u00e1s, la iron\u00eda (en su car\u00e1cter de oficio, de may\u00e9utica y disciplina de la inteligencia, de explicaci\u00f3n del mundo) es parte de su \u00e9nfasis. Lo que podr\u00eda distinguirse al modo de un aporte, o \u2018marca de f\u00e1brica\u2019 de una maquinaria de imaginar. (12)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Por su parte, \u201cAnalectas\u201d es a su vez una revaluaci\u00f3n de la vida dom\u00e9stica. &nbsp;De ese \u00e1mbito donde el rol del poeta se multiplica en otros roles: esposo, padre, puntal de una estructura civil. Un limpio ejercicio de ascetismo confuciano, trasplantado, reciclado por un pensador de tradici\u00f3n occidental.&nbsp;&nbsp; Nos previene contra la devastaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">de las distracciones;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">de alg\u00fan desorden \u2013\u2013\u2013\u2013\u00bfneurol\u00f3gico? \u2013\u2013\u2013\u2013moral;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">de la peligrosa relajaci\u00f3n de la virtud;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">del riesgo de arruinar lo que fluye en aras de instituir: nada:<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\"><em>Se trata, siguiendo el consejo de Confucio, de poner orden: primero en ti y luego en tu familia. Nada de esos ni\u00f1os que se suicidan, consecutivos y alegres, colgados de las l\u00e1mparas. Ni de ese perro que adopta configuraciones ajenas a su perridad, degenerando en zorro u otra sustancia antip\u00e1tica. Ni de esa mujer \u2013s\u00ed, tu esposa\u2013 que dispone en tus libros una caprichosa concepci\u00f3n de la Cultura. Pon orden en ti. Serena tu coraz\u00f3n.<\/em> (13)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">El poema recrea el ideario [los latidos] de un poema anterior. El \u201cCanto XIII\u201d de Ezra Pound, que recrea a su vez un episodio de las <em>Analectas<\/em> de Confucio, traducidas por el propio Pound.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Y Kung dijo y escribi\u00f3 en las hojas de boj:<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>\u00abSi un hombre no tiene orden en s\u00ed mismo<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>No podr\u00e1 diseminar el orden en tomo suyo;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Y si un hombre no tiene orden en s\u00ed mismo<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Su familia no proceder\u00e1 con el orden debido;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Y si el pr\u00edncipe no tiene orden en s\u00ed mismo<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>No podr\u00e1 tenerlo en sus dominios,<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Y Kung dio las palabras \u00aborden\u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>y \u00abdiferencia fraternal\u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Y nada dijo de \u00abla vida despu\u00e9s de la muerte\u00bb.<\/em> (14)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Del mismo modo se conectar\u00eda tem\u00e1ticamente \u2013\u2013\u2013\u2013a raz\u00f3n de aquella concepci\u00f3n bloomiana de las influencias y que es hoy casi un lugar com\u00fan\u2013\u2013\u2013\u2013, con aquel ensayo de Lezama Lima \u201cLa biblioteca como drag\u00f3n\u201d; y este \u00faltimo con el Ezra Pound de <em>Los Cantos<\/em>:<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">\u201cLao-tse no es tan s\u00f3lo el viejo maestro, sino al propio tiempo un ni\u00f1o. Viejo maestro ni\u00f1o, es decir, se inserta en una gran tradici\u00f3n, la de los reyes sagrados, pero disfruta de un eterno acto naciente\u201d, nos dice en su comentario a la Doctrina, el <em>godfather<\/em> de Or\u00edgenes. \u201cUn viejo que es ni\u00f1o y que est\u00e9 en excelente disposici\u00f3n para ser maestro, es el m\u00e1s indicado para captar el&nbsp;tao\u201d. (15)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Una idea similar sirve de pilastra al \u201cCanto XIII\u201d de Pound, aunque el poeta norteamericano, a partir de sus propias traducciones de <em>Analectas<\/em>, atribuye la an\u00e9cdota a Confucio (Kung-Fu).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Y Kung levant\u00f3 su ca\u00f1a contra Yuan Jang,<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Yuan Jang siendo su hijo mayor,<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Pues Yuan Jang estaba sentado a la orilla del camino<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Fingiendo&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Recibir sabidur\u00eda\u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Y dijo Kung<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>\u00abViejo tonto, det\u00e9n tu sinsentido.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Lev\u00e1ntate y haz algo \u00fatil.\u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Y dijo Kung<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>\u00abRespetad las facultades del ni\u00f1o<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Desde el momento que aspira el aire claro,<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Mas el hombre cincuent\u00f3n que nada sabe<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>No merece respeto alguno.\u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Y \u00abCuando el pr\u00edncipe ha reunido en torno a si<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>A todos los sabios y artistas, sus riquezas estar\u00e1n bien<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Destinadas<\/em> (\u2026)<em>\u00bb<\/em> (16)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Aun, m\u00e1s all\u00e1 de lo arbitrario que incluye cualquier analog\u00eda, resulta asombroso observar c\u00f3mo las <em>Analectas<\/em> de Confucio, y ciertas coordenadas del tao\u00edsmo, son recicladas desde disimiles tradiciones por tres poetas fundamentales.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">En el texto de S\u00e1nchez Mej\u00edas, el conocimiento se abre a lo civil. Le precede el ajuste de las ordinarias cosas. Por ende, no el horror a que el <em>pathos <\/em>prevalezca sobre el <em>ethos<\/em>, sino su previsi\u00f3n.&nbsp; Una dimensi\u00f3n a la que el lector acceder\u00eda sin dificultad, si la metaboliza desde la perspectiva del Ren (\u4ec1). (17)<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" width=\"570\" height=\"842\" src=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Derivas-I.-Rolando-Sanchez-Mejias-1994.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-8432\" srcset=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Derivas-I.-Rolando-Sanchez-Mejias-1994.png 570w, https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Derivas-I.-Rolando-Sanchez-Mejias-1994-203x300.png 203w\" sizes=\"(max-width: 570px) 100vw, 570px\" \/><figcaption><strong>Derivas I. Rolando Sanchez Mejias ( 1994)<\/strong><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\">VIII<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Ning\u00fan bien es mejor que la nada<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yoshu (778-897)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\"><a>Ya en su notable poema \u201cJard\u00edn zen de Kyoto&#8221;, incluido en <em>Derivas I<\/em> (1994), el sujeto reconoce, acepta el \u201csaber-maestro\u201d de la Destrucci\u00f3n como parte de una integraci\u00f3n, de un ciclo donde no hay expectaciones porque s\u00f3lo el Instante prevalece. S\u00f3lo aquel, ante la inminencia del Fin, es innegociable y eterno.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>El monje<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>cort\u00e9smente inclinado<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>quiz\u00e1 tambi\u00e9n explique<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>con los dibujos del rastrillo<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>que no existe el ardor,<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>solamente el limpio espacio<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>que antecede a la ruina<\/em>. (18)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Transcurre este intervalo en un movimiento (un \u00fanico y solo movimiento) congelado por la intensidad de su meditaci\u00f3n, por la certidumbre de la Historia como zumbido-f\u00f3sil (aunque irrefutable) que envuelve la escena en una lentitud de &#8220;celof\u00e1n tard\u00edo&#8221;, creando en el lector cierta imagen de atrapamiento larval.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">El poema establece, primeramente, tres observadores para una misma escena. Monje (objeto), emisor (sujeto l\u00edrico) y lector. (19) Configura, adem\u00e1s, una reciprocidad que interrumpe y suplanta el pensamiento preestablecido del tercero en aras de un saber-May\u00fasculo; al tiempo que permuta su rol b\u00e1sico (observador pasivo) por un debate (abierto) con el sujeto del poema. Se activa entonces aquella suerte de <em>Gestalt<\/em>, de capacidad dial\u00f3gica destinada a las ficciones m\u00e1s vitales.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">As\u00ed, el primero \u2013\u2013\u2013\u2013tambi\u00e9n aprisionado en la cris\u00e1lida progresiva e inagotable de la Historia\u2013\u2013\u2013\u2013 halla en el [humilde] oficio de extender la grava, su sentido trascendente. Analog\u00eda de escritura y analog\u00eda del leer. Los surcos que dibuja y desdibuja con su rastrillo sobre el balasto, no s\u00f3lo pertenecen y conforman <em>al<\/em> lenguaje, tambi\u00e9n la conciencia lectora del tercer observador.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">De esta forma, autor y lector encuentran (uno en la exactitud ling\u00fc\u00edstica, el otro en la tenue circularidad del texto) su significaci\u00f3n ante \u201cel sentido \/ que puede venir de afuera.\u201d Ambos acometen, desempe\u00f1an sus relaciones (\u00bfsu papel?) en la cinem\u00e1tica del poema, signados por una misma adversidad y enemigo com\u00fan: La realidad econ\u00f3mica (\u00bfpol\u00edtica?) con sus ruidos \u201cde turistas y curiosos\u201d. De donde lo ficcional, al propagarse por las fronteras del texto, constituye la circunstancia del leyente. T\u00f3pico que exige un segundo y tercer an\u00e1lisis.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">En \u201cJard\u00edn zen de Kyoto\u201d, como en otros textos de RSM, el lector no s\u00f3lo es testigo, deviene espectador-expectante de \u2018una conciencia del fin\u2019. De \u201clo-inminente\u201d que no ocurre. De \u201caquello\u201d, irremisible, que se diluye entre las cunetas del lenguaje, del pensamiento \u00faltimo.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Sin embargo, esa \u201caprensi\u00f3n de v\u00edspera\u201d de un acontecimiento devastador, se distribuye y casi desaparece en el <em>convencimiento m\u00edstico<\/em>, en la doctrina que el texto exhibe. El poeta maneja las emociones con pericia. Un trabajo de cristaler\u00eda fina (y de un muy atemperado sarcasmo) donde no existen el valor-tiempo ni el valor-felicidad, s\u00f3lo la armon\u00eda de lo grave.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Escena, escritura y lectura discurren \u2013\u2013\u2013\u2013cercadas por un derredor que protege el jard\u00edn como heterog\u00e9neo mandala\u2013\u2013\u2013\u2013&nbsp;&nbsp; en un \u00fanico y nulo \u201cmovimiento de irrealidad o poes\u00eda\u201d donde<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>pernoctan<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>en un aire civil de turistas y curiosos<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>s\u00edlabas de sutras, p\u00e1jaros que estallan sus pechos<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>contra sonidos de gong.<\/em> (20)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Al tiempo que medita en el ritual del monje, el sujeto repara en la inminencia y permanencia de la ruina como gravedad y pureza de lo trascendente. El deterioro no s\u00f3lo (se) incorpora (a) la abstracci\u00f3n del Ser, opera en su energ\u00eda al modo de un diafragma que le otorga aquel estado de proximidad, de humildad inapelable, que el<em> satori<\/em> admite.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Como en la tradici\u00f3n zen de \u201clos poemas de la muerte\u201d, consagrados s\u00f3lo a los maestros m\u00e1s ancianos, el autor nos conf\u00eda tama\u00f1a funci\u00f3n y objeto. Lo Ineludible aparece como aquella entidad \u201csiempre de alg\u00fan modo poderosa\u201d que nos proveer\u00eda \u2013\u2013\u2013\u2013cat\u00e1strofe mediante \u2013\u2013\u2013\u2013 de esa ilusi\u00f3n del \u201cardor\u201d que la pr\u00e1ctica del budismo excluye.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Pero hay una cosa m\u00e1s terrible que la muerte, en este poema de Rolando S\u00e1nchez: el Vac\u00edo. Su di\u00e1logo mudo, su presencia sigilosa y oval, proyecta \u201calgo \/ de helada costumbre \/ en el jard\u00edn \/ y en el ojo que observa.\u201d Ante su llamado, las cosas m\u00e1s \u00edntimas parecen activarse con \u201cciega obediencia\u201d. Los elementos del lenguaje, del jard\u00edn, gravitan en torno a su eje hueco.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Vapor \u2018escabroso\u2019 (sic) subyace en la serenidad de las palabras. Parecer\u00eda que (en alg\u00fan momento) lo terrible sacudir\u00e1 la entereza y ecuanimidad del discurso, suplantando aquel sacro jard\u00edn por un erial en su retorno al vac\u00edo. Y es justo en su tensi\u00f3n, al borde de esa negatividad \u2013\u2013\u2013\u2013 cuando ya el ojo se entrega a lo inefable\u2013\u2013\u2013\u2013 que la aprensi\u00f3n \u201cse desdibuja \/ con cierta pasi\u00f3n \/ en los trazos del rastrillo, \/ junto a las pobres huellas del monje, \/ entre inadvertidas cenizas de cigarros \/ y otras insignificancias.\u201d Lo anodino (o su ilusi\u00f3n) regresa.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Todo el poema est\u00e1 recorrido por una sensaci\u00f3n, escalofriante a la vez que mediadora, erogando esa tirantez de lo imp\u00e1vido que no abandona al lector, incluso al pasar al siguiente texto.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">En \u201cJard\u00edn zen de Kyoto\u201d, <a>el lenguaje reproduce aquel dise\u00f1o minimalista del jard\u00edn seco (<em>karensansui<\/em>), donde los elementos distribuidos (gravilla volc\u00e1nica, explanada, rastrillo, p\u00e1jaros) ordenan a su vez una abstracci\u00f3n, la del pensamiento que medita sobre lo observado y lo invisible. Geometr\u00eda, con un templo budista al fondo \u201cque no se ve\u201d, aunque se infiera por sus ecos de gong distante.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Una composici\u00f3n (escritura) sobre otra composici\u00f3n (arquitectura) da lugar a una tercera arquitectura, la del pensamiento. Explanada de rebotes. O minilaberinto de piedra (textual) abierto bajo el azul de Buda. Reconstrucci\u00f3n de una maqueta-zen.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Y el jard\u00edn, visto como un \u201ccoraz\u00f3n secreto\u201d, \u00bfno es tambi\u00e9n \u00fatero y vuelta?<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">La cabeza rapada del monje expresa aquella calidad sim\u00e9trica del objeto. Reproduce la simetr\u00eda circular del jard\u00edn que a su vez reproduce la del universo.&nbsp; De alg\u00fan modo el cr\u00e1neo, el pensamiento del monje, a trav\u00e9s de siglos (21) de ejercer aquel ordenamiento, ha devenido \u201clibro muerto\u201d (22), porque s\u00f3lo la mutaci\u00f3n \u2013\u2013\u2013\u2013la erosi\u00f3n de lo sucesivo sobre el Ser, los objetos y las cosas\u2013\u2013\u2013\u2013 es verdadera.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">No hay lugar a la \u201cangustia expectante\u201d del <em>Wei\u00dfer Mann<\/em> (centro de la filosof\u00eda europea y el Psicoan\u00e1lisis). (23) No hay angustia porque no hay expectaci\u00f3n. Tampoco espacio al hedonismo occidental: del cuerpo, de la poes\u00eda. Lo cual (en alg\u00fan punto) se opondr\u00eda tambi\u00e9n a \u201cuna\u201d pr\u00e1ctica contempor\u00e1nea del misticismo po\u00e9tico, encarnada en las lecciones alucinatorias de Novalis, Ren\u00e9 Daumal, y la sincron\u00eda perceptual de Rilke, donde el horror (por la locura, lo luciferino, el lenguaje) constituye un leitmotiv. (24)&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">En el centro y \u00e1ngulos del jard\u00edn la escena transcurre sin exaltaci\u00f3n. Su deseo tambi\u00e9n es ilusorio. Todo est\u00e1 sujeto al cambio (idea central del budismo zen). \u201cNo hay ardor\u201d (esto es, emoci\u00f3n) ni en la mec\u00e1nica danza (o pantomima) del monje ni el tratamiento del lenguaje. En este \u00faltimo se asiste a un mecanismo de transmisi\u00f3n (ling\u00fc\u00edstica). All\u00ed, \u00e9mbolos, v\u00e1lvulas, vigotas, no son invisibles, corresponden a vocablos y letras.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Pese a esto, el fragor, cierto fragor civil, se percibe afuera como un rumor: percepci\u00f3n de Realidad y Poes\u00eda. Aunque advenedizos y curiosos no destruyen el silencio conquistado, aquel m\u00e1s bien los integra diluy\u00e9ndolos en su campana sordomuda (sic), como la Hist\u00f3rico con su \u201ccelof\u00e1n tard\u00edo\u201d dispuso en la tercera estrofa. De donde aquel derredor es tambi\u00e9n ilusorio, fabricado por la conciencia, acrecentada por la lucidez de un adiestramiento.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\"><a>Lo que \u201ctrans-curre\u201d en \u201cJard\u00edn zen de Kyoto\u201d es, por supuesto, PARTE de aquella \u201cexperiencia vac\u00eda\u201d que se construye como \u201ctema real del poema\u201d \u2013\u2013\u2013\u2013se\u00f1alada por Enrique Sa\u00ednz en <em>Las palabras precisas<\/em>. \u201cEn ocasiones ir\u00f3nica (\u2026) configurada como [un] desorden oculto o manifiesto\u201d, se justifica en calidad de m\u00e1quina \/ vector de lenguaje. Actitud que reproduce la po\u00e9tica de grupo consolidada por Mej\u00edas al final de 1993.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">El texto es coherente con postulados que, impugnando toda ontolog\u00eda est\u00e9tica, le ocupan, ante todo, \u201clos l\u00edmites\u201d (sem\u00e1nticos, t\u00e9cnicos), y \u201cel conocimiento del reverso sombr\u00edo e ignorado\u201d. <em>Corpus<\/em> te\u00f3rico donde el zen tendr\u00eda lugar, no a partir de la voracidad origenista o la escritura en su papel de teolog\u00eda colonizadora, sino como herramienta extractora de un saber ex\u00f3geno. \u201cSobre la ausencia de certidumbre\u201d, al decir de Sa\u00ednz, y \u201cla intemperie ontol\u00f3gica\u201d de esas d\u00e9cadas, el poeta encontrar\u00eda en el minimalismo japones (o arte del vac\u00edo), nuevos convertidores que aplicar a sus procederes de escritura.&nbsp; \u201cEl-estar-despierto\u201d de <a>D\u014dgen<\/a>, canaliza en (otra) verdadera naturaleza. Paralela a la del kensh\u014d: la del lenguaje. Por tanto, adquieren sentido (aunque no fueran escritas a partir de \u201cJard\u00edn zen de Kyoto\u201d) otras palabras del cr\u00edtico: \u201cEn estas p\u00e1ginas el \u201cyo\u201d desaparece tras un relato inaudito, como el de una conversaci\u00f3n acerca de la vida subterr\u00e1nea\u201d. (25)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Por su parte, V\u00edctor Fowler ha reconocido en el \u201ctrazado con rastrillo\u201d del bonzo, ese <em>hub<\/em> donde \u00abla actitud zen encuentra (\u2026) un modo de establecer (\u2026) un equilibrio con el mundo a trav\u00e9s de una acci\u00f3n cuyo sentido utilitario es inexistente\u00bb (26). Al respecto, su lectura expone con precisi\u00f3n la intencionalidad de la doctrina \u2014ese \u201co\u00edr\u2011sin\u2011intervenir\u201d lo real sino como fluido. Distingue la necesidad del testigo de aislar el instante irrepetible de la<em> anulaci\u00f3n<\/em>\u2011satori. Instante que se vuelve uno con el texto de RSM y lo conforma, mientras su observaci\u00f3n avanza. As\u00ed, este poema devendr\u00eda arquetipo de aquellos postulados defendidos en \u201cOlvidar Or\u00edgenes\u201d.&nbsp; Al igual que el bonzo, la acci\u00f3n del poeta (ante los hechos) \u201ces \u00fanicamente verbal\u201d (27): <em>res mentis<\/em>. De este modo, la hip\u00f3tesis de una \u201cpoes\u00eda-problema\u201d ante el lenguaje y las ficciones regentes (literarias, pol\u00edticas) \u201cno [supone] otra cosa que un juego (\u2026), una proyecci\u00f3n\u201d. \u201cCada representaci\u00f3n es el lenguaje mismo\u201d. (28)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Sin embargo, al a\u00f1adir que \u00abla continuidad de los dibujos de jardines de piedra a lo largo del tiempo, no depende de lo que suceda en \u201cla His\u00adtoria,\u201d puesto que \u00e9sta es siempre un fracaso que aleja al hombre del verdadero centro a conseguir\u00bb, nos repliega (parad\u00f3jicamente) hacia aquel determinismo que, al postponer la trascendencia tonal del acercamiento<a>, vincula todos los gestos de su poes\u00eda a lo pol\u00edtico. Cuando menos, a cierta fatalidad de lo ideol\u00f3gico, de lo hist\u00f3rico como adversidad inapelable.<\/a> Ya que, al decir de Jorge Cabezas Miranda, pese al \u201cExcelente punto de fuga con relaci\u00f3n a los imaginarios po\u00e9ticos de la isla (\u2026)&nbsp; al mismo tiempo, el diagn\u00f3stico de Fowler devuelve el poema, de alguna forma, a la lectura \u00abhist\u00f3rica\u00bb, al tablero Literatura-Naci\u00f3n\u201d (29).&nbsp; De manera inexorable (y seg\u00fan opini\u00f3n de Fowler) todo \u201csu quehacer\u201d descansar\u00eda estrictamente \u201cen crear un imaginario desde la poes\u00eda para alcanzar la libertad que la ideolog\u00eda imperante no permite en su necesidad de sustentar la creaci\u00f3n de una Arcadia, de un modelo realizable por futuridad, tesis fundamental de la po\u00e9tica lezamiana.\u201d (30)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Estos relatos cr\u00edticos sobre la poes\u00eda de RSM, pese a su brillantez, se pronuncian inevitablemente enmarcados en el reservorio de una cultura que representan.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Al manifestarse, \u00bfno permanecen [con todos sus sujetos dentro] atados a una circunstancia? \u00bfNo deploran lo universal, en funci\u00f3n de lo particular? Y, sobre todo, \u00bfno niega esto, en parte, algunos ideologemas de Di\u00e1spora(s)? \u00bfD\u00f3nde queda la intencionalidad inicial, la del manifiesto de 1997? (31) Es decir, la ruptura definitiva con aquella \u201cimagen [de] naci\u00f3n que la poes\u00eda debe construir.\u201d (32) \u00bfNo la re-cons-truye, desde su ant\u00edpoda, cada vez que la niega en la ficci\u00f3n, en la cr\u00edtica pol\u00edtica?&nbsp; \u00bfNo permanece, a partir de sus int\u00e9rpretes, inmersa en el <em>corpus<\/em>-timbre que rechaza?&nbsp; \u00bfD\u00f3nde concluye el alejamiento del objeto, origen de aquella impugnaci\u00f3n, de aquel tercer cap\u00edtulo \u2013\u2013\u2013\u2013ed\u00edpico\u2013\u2013\u2013\u2013de la guerra de chacales de nuestra literatura?&nbsp; \u00bfNo se consuma, al igual que Cicl\u00f3n con respecto a Or\u00edgenes y aquellos con respecto a Avance, en otra \u00e9pica adversa?&nbsp; La cosificaci\u00f3n del conflicto mediante el signo, \u00bfno se vuelve entonces ostensible y obsesiva?&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Por tanto, \u00bfqu\u00e9 inferir?&nbsp; \u00bfEn Lezama: la fijeza de la imagen, en Diaspora(s):&nbsp; la de la ideolog\u00eda? Si bien valios\u00edsima, \u00bfno es esta la lectura medular que nos lega su hermene\u00fatica\u2026?&nbsp; La insistencia, de gran parte de sus mejores ex\u00e9getas y comentaristas, en fijar (\u00bf<em>freezing<\/em>?) la escritura de RSM estrictamente en relaci\u00f3n con el devenir totalitario, \u00bfno bloquea otras analog\u00edas\u2026?<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Al volver al texto nos golpean, adem\u00e1s de la interioridad del <em>dharma<\/em> que recorre su arquitectura: <em>locus<\/em>, origen. Las psicosis del dato oculto.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">\u00bfD\u00f3nde sucede el poema, el \u201cacto\u201d del poema? \u00bfEn un milenario jard\u00edn zen de Kyoto concurrido por forasteros y aves paseriformes? \u00bfEn un espacio que, pese a su circularidad, pareciera carecer de centro \u2014o m\u00e1s bien se trata de un n\u00facleo sin v\u00e9rtices, lo que le confiere esa apariencia de trazo radial, de zigzag redondo, inacabable hacia lo infinito? \u00bfY en qu\u00e9 momento de la Historia? \u00bfEn una ma\u00f1ana cualquiera de un d\u00eda cualquiera del periodo <em>Muromachi<\/em>, 1333? \u00bfEn la soledad nocturna (y simult\u00e1nea) de un apartamento de la Habana Vieja en los noventa? O tal vez \u00bfen una casa colonial carcomida por el tr\u00f3pico alguna tarde calurosa, a las afueras de Jaruco? S\u00ed, pero No. En todos estos (sus) espacios y ninguno. Recursividad del <em>praj\u00f1a<\/em>. El poema sucede en el lenguaje. S\u00e1nchez Mej\u00edas ha montado una ficci\u00f3n y nos ha incluido en ella por virtud de la escritura, del poderoso imaginario de un poeta nacido en las Antillas \u201cun segundo-antes (o despu\u00e9s)\u201d de una revoluci\u00f3n social.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">El cambio constante (premisa del budismo) se desprende, tras una segunda lectura, del centro (sutra) del jard\u00edn: Es decir, del discurso. Era este su prop\u00f3sito y causa del taciturno desasosiego que nos sobrecoge en sucesivas visitas. El autor lo ha camuflado para sos-tenerse, para sos-tenernos y sos-tener el poema hasta el final (\u00bfpor cualquier inclemencia de derrumbe?) ante la evidencia de la \u00fanica propiedad del zen. Aquel \u201cninguna parte donde hay ardor alguno\u201d (33) cuyo significado encubrir\u00eda alguna verdad (m\u00e1s) aterradora.&nbsp; Cabeza de aguja: k\u014dan.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\">IX&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Finalmente, deconstruyendo a Bachelard y Suzuki, invirtamos sus propias cl\u00e1usulas. \u00bfQu\u00e9 nos queda?&nbsp;&nbsp; <em>Satori<\/em> es \u201cla intuici\u00f3n del instante.\u201d Poes\u00eda una \u201cintuici\u00f3n que capta simult\u00e1neamente la totalidad e individualidad de todas las cosas\u201d. Lo que podr\u00eda resumirse en el fragmento que sigue:<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\"><em>Hay un lugar real \u2013o mental\u2013 donde podr\u00eda vivir contigo. Juntamente, se llamar\u00eda ese lugar, o m\u00e1s bien esa relaci\u00f3n de lugar.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\"><em>Lugar real donde me lavo las manos, o mental donde \u2013lav\u00e1ndome tambi\u00e9n las manos\u2013 no escapar\u00eda de la inversi\u00f3n de lugar.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\"><em>Mira c\u00f3mo la luna pende de las palabras. Mira la luz escap\u00e1ndose del lugar donde se libran las palabras abriendo poderosamente los labios, las valvas del hablar. <\/em>(\u2026) (34)<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Nuevas digresiones, a partir de aqu\u00ed, fluyen a trav\u00e9s del rigor po\u00e9tico, del afiche hacia lo oscuro que el poema \u2013\u2013\u2013\u2013en su rutina de unidad simb\u00f3lica\u2013\u2013\u2013\u2013 ordena sobre odres blancos:<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">\u00bfSe \u201ctoca\u201d el zen por representaci\u00f3n, al asumir sus coordenadas, incluso si el esp\u00edritu no se ha sumergido en su paradoja espesa? O (como expone el propio autor en aquel art\u00edculo sobre Oriente) \u00bf\u201csu misterio quedar\u00eda intocado como&nbsp;<em>philosophia perennis<\/em>, como cautela frente al socavamiento de una intenci\u00f3n que siempre permanecer\u00e1 extra\u00f1a para las culturas\u201d \u2026?&nbsp; \u00bfCausalidad s\u00f3lo explicable al convertirse en ficci\u00f3n, en narrativa\u2026?&nbsp; <strong>\u00bf<\/strong>Quiz\u00e1, por virtud del nirvana <em>poeticum<\/em>, puedan desmenuzarse las no siempre claras \u201cse\u00f1ales del entendimiento\u201d, la incontestable \u201cpregunta por los ocho tent\u00e1culos\u201d de Shiva (35), ese paradigma de un gen \u2014ya simb\u00f3lico\u2014, de una \u201cencarnaci\u00f3n cultural\u201d que resolvemos como imagen y rareza\u2026?<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">\u00daltima interrogante. Ese intervalo donde el lugar se une al deslugar, donde lo m\u00faltiple se encuentra con lo \u00fanico produciendo un corte-circuito \u00bfno es a\u00fan el zen, la poes\u00eda?<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">____________________________________<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:26px\">Notas.<\/p>\n\n\n\n<ul><li>1.\u201cInstante po\u00e9tico e instante metaf\u00edsico\u201d, incluido en Gast\u00f3n Bachelard, <em>L\u2019Intuition de l\u2019instant<\/em>, <em>\u00c9ditions Stock<\/em>, Par\u00eds, 1932, p. 93.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>2. Daisetz Taitaro Suzuki, Introducci\u00f3n a Eugen Herrigel, Zen<em> en el arte del tiro con arco,<\/em> Editorial Kier, Buenos Aires, Argentina, 1999, p. 3.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>3. Como explica Lucien Stryk en su magn\u00edfico volumen, si bien son los <em>Goroku<\/em> (comentarios) y <em>K\u014dan<\/em>, las formas literarias tradicionales con que se proyecta el Zen, los Zenistas m\u00e1s evolucionados \u201cescriben poemas que expresan la esencia de su despertar, sugiriendo la profundidad\u201d del evento \u201cen la calidad de sus textos\u201d. (Ver Lucien Stryk, \u201cPoes\u00eda Zen\u201d prefacio (traducido este fragmento por Patricia Saldarriaga) incluido en <em>Zen Poems of China and Japan<\/em>, Groove Press, Inc., New York, USA, 1988.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>4.Sin embargo, tras releer \u201cSubida al Monte Carmelo\u201d, nos topamos con estos versos:<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><em>Para venir a poseer lo que no posees,<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>has de ir por donde no posees.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Para venir a lo que no eres,<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>has de ir por donde no eres.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Cuando reparas en algo<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>dejas de arrojarte al todo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Para venir del todo al todo,<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>has de dejarte del todo en todo<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Lo cual iniciar\u00eda otra may\u00e9utica: \u00bfNo est\u00e1n en estas l\u00edneas contenidas las paradojas del <em>Rinzai<\/em>? \u00bfC\u00f3mo \u201centr\u00f3\u201d el zen en la cabeza de Juan de Yepes?&nbsp; \u00bfSe oculta en toda batalla del lenguaje \u2018La entrada sin puerta\u2019 que menciona el maestro Ekai?&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul><li>5.Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas, \u201cOlvidar Or\u00edgenes\u201d, Di\u00e1spora(s) No. 1, septiembre 1997, La Habana, Cuba, pp. 17-19.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>6.Desde este contexto, la poes\u00eda, sin postponer su car\u00e1cter de expresi\u00f3n neta, se transforma para Diaspora(s) \u2013\u2013\u2013\u2013teniendo en cuenta el flujo, la transferencia continua de escritura y textos formativos entre sus miembros\u2013\u2013\u2013\u2013 en utensilio de \u201centendimiento mutuo\u201d (toki-no-ge). Un <em>satori<\/em> en s\u00ed misma, de caras a una realidad arcaizante y dura.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>7.Me refiero, estrictamente, al Mallarme de la \u00faltima etapa, donde la espacialidad tiene un papel decisivo sobre el ritmo del texto. Espacialidad que se opone al barroco (escuela del p\u00e1nico al vac\u00edo, de la proliferaci\u00f3n del fluido textual). All\u00ed \u201clos \u201cblancos\u201d, en efecto, asumen importancia\u201d; y \u201cla versificaci\u00f3n exige como un silencio en derredor\u201d [Stephane Mallarme, prefacio a \u201cUna jugada de dados nunca abolir\u00e1 el azar\u201d, en <em>Stephane Mallarme<\/em>, <em>Obra po\u00e9tica II<\/em>, Ediciones Hiperi\u00f3n, S.L., Edici\u00f3n biling\u00fce, traducci\u00f3n Ricardo Silva-Santiesteban, Madrid, Espa\u00f1a, pp.130-133] \/\/ A prop\u00f3sito, esta \u201cac\u00fastica\u201d del \u201clenguaje en opacidad\u201d (llam\u00e9mosle as\u00ed a falta de una axiolog\u00eda adecuada) no es com\u00fan en la poes\u00eda cubana anterior a <em>Derivas I <\/em>de Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas u <em>Observaciones<\/em> de Rogelio Saunders.\u00a0 Proceder\u00eda igual a una sordina que acordona y protege al poema, mientras fluye acechado por espacios de lectura dentro del cerebro mediador que lo<em> rescribe<\/em>. Med\u00edtese, al respecto, en los poemas \u201cn\u201d, del primero, y \u201cVater Pound\u201d, del \u00faltimo.\u00a0<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>8.Esta percepci\u00f3n podr\u00eda ser err\u00e1tica. Si bien abocado hacia una producci\u00f3n preminentemente civil, Omar P\u00e9rez ser\u00eda otro escritor cubano donde la t\u00e9cnica del zen y su ejercicio han influido en la ag\u00f3gica y precisi\u00f3n (sequedad) de su poes\u00eda. Otra escritura visiblemente influida por aquel modo, podr\u00eda ser la de Rogelio Saunders, aunque m\u00e1s cerca de alg\u00fan tipo de barroco conceptual del que ya Pablo de Cuba se ha ocupado en el ensayo: \u201cEn su comarca de Nieve\u201d, incluido en <em>La usina del lenguaje.&nbsp; Teor\u00eda de la poes\u00eda Neobarroca<\/em> (2013).<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>9.\u201c5\u201d, incluido en <em>C\u00e1lculo de Lindes<\/em>, Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas, <em>Mec\u00e1nica Celeste<\/em>, Bokeh, Leiden, Pa\u00edses Bajos, 2016, p. 79.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>&nbsp;10.\u201cno fomentes rebeliones\u201d, Incluido en M\u00e1ximas, <em>Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas<\/em>, <em>Mec\u00e1nica Celeste<\/em>, Bokeh, Leiden, Pa\u00edses Bajos, 2016, p. 173. (Cito por versi\u00f3n pdf, las p\u00e1ginas podr\u00edan diferir de la versi\u00f3n impresa).<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>11.Esta afinidad y comuni\u00f3n geogr\u00e1fica por la doctrina no es arbitraria o casual. La escuela del <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Kensh%C5%8D\">kensh\u014d<\/a>&nbsp; asentada en Omi durante el periodo Kamamura (siglo XIII) es una variante del budismo ch\u00e1n desarrollado en china hacia finales del Siglo V, cuyo origen puede rastrearse en los anales del budismo&nbsp;mah\u0101y\u0101na&nbsp;de la India.&nbsp; Su pensamiento se difundi\u00f3 pronto por toda la regi\u00f3n, incorpor\u00f3 los se\u00f1or\u00edos de Corea, Viet Nam y Camboya, y tuvo un influjo predominante en todas las formas art\u00edsticas (orales, visuales, y escritas) de aquellas poblaciones.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>12.Maquinaria que tambi\u00e9n produce rollos \u201cdefectuosos\u201d. \u201cProcesuales-prescindibles\u201d (sic) que expone sin temor\u2013\u2013\u2013\u2013\u00bfa work in progress? Ya que seg\u00fan \u00e9l mismo revela \u2013\u2013\u2013\u2013y aqu\u00ed la comicidad suplanta al habitual sarcasmo\u2013\u2013\u2013\u2013 \u201cA veces logro \/ vender \/ alguno de \/ mis versos \/ Pero no es mucho \/ ni tan buenos\/ (tiempos duros \/ m\u00e1s o menos de \/ desamparo) \/ No dar\u00eda ni para una goma\u201d. De ah\u00ed lo brechtiano que salta y se dispone en la \u2018pared\u2019 semejante a una l\u00ednea de Kagawa, un tankade Garaku o alg\u00fan hipn\u00f3tico \u201cteorema\u201d de Takushi.). Incluso en algunos textos, articulados como canciones de un arte menor, y donde prevalece un manejo <em>light<\/em> de la forma, la poeticidad es tan alta y gr\u00e1cil que devora la aburrida preceptiva, restituye la poes\u00eda a su objeto primal. A aquello por lo que finalmente es.&nbsp; \/\/ \u201cBrechtiana\u201d, Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas, Mec\u00e1nica Celeste, Bokeh, Leiden, Pa\u00edses Bajos, 2016, pp. 150-151.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>&nbsp;13.\u201cAnalectas\u201d, Incluido en A la salida del bosque, Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas, <em>Mec\u00e1nica Celeste<\/em>, Bokeh, Leiden, Pa\u00edses Bajos, 2016, p. 40.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>&nbsp;14.\u201cXIII\u201d, Ezra Pound, <em>Cantares completos<\/em>, tomo I, traducci\u00f3n Jos\u00e9 V\u00e1zquez Amaral, Ediciones Catedra, Madrid, Espa\u00f1a, 2010, p. 295.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>&nbsp;15.\u201cLa biblioteca como drag\u00f3n\u201d, Jos\u00e9 Lezama Lima, <em>La cantidad hechizada<\/em>, Editorial Confluencias, Almer\u00eda, Espa\u00f1a, 2015, p. 245.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>16.\u201cXIII\u201d, Ezra Pound, opus cit., p. 295.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>17.Uno de los conceptos fundamentales de esta escuela, y virtud central del R\u00faji\u0101 (\u5112\u5bb6) en la tradici\u00f3n confuciana. \/\/ \u5112\u5bb6 (R\u00faji\u0101). Literalmente <em>La escuela de los eruditos<\/em>, primero de los dos t\u00e9rminos con que tradicionalmente se identifica a los estudiosos y seguidores de Confucio. El t\u00e9rmino aparece en China preimperial, durante el Per\u00edodo de los Reinos Combatientes (475\u2013221 a.C.)<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>&nbsp;18.\u201cJard\u00edn zen de Kyoto\u201d, incluido en Punto muerto, Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas, <em>Mec\u00e1nica Celeste<\/em>, Bokeh, Leiden, Pa\u00edses Bajos, 2016, p. 22.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>19.Un cuarto observador ser\u00eda el propio RSM quien, en este poema, y por su car\u00e1cter poli\u00e9drico, despliega su ficci\u00f3n mientras la examina.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>20.Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas, opus cit., ibidem, p. 23.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>21.\u00bfEl monje que desplaza la grava en este poema, no es acaso el mismo monje del siglo XII, seg\u00fan nos dice Schopenhauer?<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>22.Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas, ibidem, p. 23.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>23.Si bien como verdad de Perogrullo, u acotaci\u00f3n al margen, es perturbador a\u00fan advertir c\u00f3mo los creadores del Psicoan\u00e1lisis analizaban y detectaban los primeros s\u00edntomas de erosi\u00f3n mental en una sociedad que dos d\u00e9cadas despu\u00e9s producir\u00eda el Nacionalsocialismo.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>24.Me permito aqu\u00ed otra digresi\u00f3n, quiz\u00e1 un tanto forzosa. En Rilke (aun antes de su etapa m\u00edstica y terrible) hay siempre ese sentido tr\u00e1gico del elemento (previsto) aunque inaccesible.&nbsp; Elemento que desaparece y que \u00e9l debe remplazar por el lenguaje. El de una p\u00e9rdida. P\u00e9rdida de aquello \u201cdestinado a perderse, apenas se mostr\u00f3\u201d. En RSM hay el sarcasmo acre de esa misma noci\u00f3n, pero desde un-lugar-de-porvenir, de apertura a lo posible. As\u00ed, en algunos de sus poemas, el sujeto pareciera impostar un poeta anti rilkiano que <em>no puede ser<\/em> sin la lecci\u00f3n de Rilke.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>&nbsp;25.\u201cAcercamiento al grupo Di\u00e1spora(s)\u201d, Enrique Sa\u00ednz, <em>Las palabras precisas<\/em>, Ediciones Uni\u00f3n, La Habana, Cuba, 2014, p.355.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>26.\u00abLa tarea del poeta y su lenguaje en la poes\u00eda cubana reciente\u00bb,&nbsp;V\u00edctor Fowler, <em>Casa de las Am\u00e9ricas<\/em>, La Habana, a\u00f1o XXXIX, n\u00famero 215, abril-junio 1999, pp. 11-25.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>27.O re-establecido el lenguaje en calidad de \u201cfluido mental\u201d.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>28.V\u00edctor Fowler, opus cit., p. 15, citado por Enrique Sa\u00ednz en <em>Las palabras precisas<\/em>, Ediciones Uni\u00f3n, La Habana, Cuba, 2014, p. 358.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>29.Jorge Cabezas Miranda, <em>Proyectos po\u00e9ticos en Cuba (1959-2000)<\/em>, Universidad de Alicante, Espa\u00f1a 2012.&nbsp; Citado por: Jorge Cabezas Miranda, \u201cNotas sobre las po\u00e9ticas del grupo \u00abDi\u00e1spora(s)\u00bb con Aguilera de fondo\u201d, \u2018La Habana elegante\u2019<strong>, <\/strong><a href=\"http:\/\/www.habanaelegante.com\/Spring_Summer_2013\/InvitadoAguilera_CabezasMiranda.html#nota4\"><strong>La Habana Elegante &#8211; Carlos A. Aguilera<\/strong><\/a><\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>30.V\u00edctor Fowler, ibidem, citado por Enrique Sa\u00ednz en <em>Las palabras precisas<\/em>, Ediciones Uni\u00f3n, La Habana, Cuba, 2014, p. 357.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>31.Por su car\u00e1cter de texto program\u00e1tico, aunque sin la beligerancia t\u00edpica de los manifiestos vanguardistas europeos, \u00bfno cumple \u201cOlvidar or\u00edgenes\u201d con aquel paradigma est\u00e9tico de reivindicaci\u00f3n art\u00edstica frente al pasado?<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>&nbsp;32.\u201cAcercamiento al grupo Di\u00e1spora(s)\u201d, Enrique Sa\u00ednz, <em>Las palabras precisas<\/em>, Ediciones Uni\u00f3n, La Habana, Cuba, 2014, p.353.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>&nbsp;33.\u201cJard\u00edn Zen de Kyoto\u201d, Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas, opus cit., p. 23.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>&nbsp;34.\u201cHay un lugar real\u2026\u201d. Incluido en Conjeturas para una relaci\u00f3n de lugar, <em>Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas, Mec\u00e1nica Celeste<\/em>, Bokeh, Leiden, Pa\u00edses Bajos, 2016, p. 181.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>35.Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas, \u201cEspejismos del orientalismo\u201d en Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas, Selecci\u00f3n de Ensayos, La Habana elegante, segunda \u00e9poca, Fall \/ Winter, 2013. <a href=\"http:\/\/www.habanaelegante.com\/Fall_Winter_2013\/EscritorInvitado_SM_Ensayos.html\">La Habana Elegante &#8211; Rolando S\u00e1nchez Mej\u00edas<\/a><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>BIBLIOGRAF\u00cdA ESENCIAL<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Herrigel, Eugen. <em>Zen en el arte del tiro con arco,<\/em> Editorial Kier, Buenos Aires, Argentina, 1999.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Lezama Lima, Jos\u00e9. <em>La cantidad hechizada<\/em>, Editorial Confluencias, Almer\u00eda, Espa\u00f1a, 2015.<\/p>\n\n\n\n<p>Pound, Ezra, <em>Cantares completos<\/em>, tomo I, traducci\u00f3n Jos\u00e9 V\u00e1zquez Amaral, Ediciones Catedra, Madrid, Espa\u00f1a, 2010.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00e1nchez Mej\u00edas, Rolando. <em>Mec\u00e1nica Celeste<\/em>, Bokeh, Leiden, Pa\u00edses Bajos, 2016.<\/p>\n\n\n\n<p>Suzuki, Daisetsu Teitar\u014d. <em>Manual of Zen Buddhism<\/em>, Grove Press, Inc., New York, USA, 1960.<\/p>\n\n\n\n<p>___________________________<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n ","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En la Revista Trasdemar difundimos el di\u00e1logo creativo y la cr\u00edtica literaria entre las islas<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8430,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[11],"tags":[23],"blocksy_meta":"","yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v15.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>&quot;Ensayo sobre el zen y el gran renovador de la poes\u00eda de la isla de Cuba&quot; Por Jos\u00e9 Carlos S\u00e1nchez-Lara - trasdemar<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/ensayo\/ensayo-sobre-el-zen-y-el-gran-renovador-de-la-poesia-de-la-isla-de-cuba-por-jose-calos-sanchez-lara\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"&quot;Ensayo sobre el zen y el gran renovador de la poes\u00eda de la isla de Cuba&quot; Por Jos\u00e9 Carlos S\u00e1nchez-Lara - trasdemar\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"En la Revista Trasdemar difundimos el di\u00e1logo creativo y la cr\u00edtica literaria entre las islas\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/ensayo\/ensayo-sobre-el-zen-y-el-gran-renovador-de-la-poesia-de-la-isla-de-cuba-por-jose-calos-sanchez-lara\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"trasdemar\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-05-24T18:57:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-05-25T12:41:41+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/El-poeta-Rolando-Sanchez-Mejias-.-Dibujo-plumilla-de-JC-Sanchez-Lara-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"2560\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\">\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"27 minutos\">\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/\",\"name\":\"trasdemar\",\"description\":\"Revista digital de Literaturas Insulares\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/?s={search_term_string}\",\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/ensayo\/ensayo-sobre-el-zen-y-el-gran-renovador-de-la-poesia-de-la-isla-de-cuba-por-jose-calos-sanchez-lara\/#primaryimage\",\"inLanguage\":\"es\",\"url\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/El-poeta-Rolando-Sanchez-Mejias-.-Dibujo-plumilla-de-JC-Sanchez-Lara-scaled.jpg\",\"width\":1920,\"height\":2560},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/ensayo\/ensayo-sobre-el-zen-y-el-gran-renovador-de-la-poesia-de-la-isla-de-cuba-por-jose-calos-sanchez-lara\/#webpage\",\"url\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/ensayo\/ensayo-sobre-el-zen-y-el-gran-renovador-de-la-poesia-de-la-isla-de-cuba-por-jose-calos-sanchez-lara\/\",\"name\":\"\\\"Ensayo sobre el zen y el gran renovador de la poes\\u00eda de la isla de Cuba\\\" Por Jos\\u00e9 Carlos S\\u00e1nchez-Lara - trasdemar\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/ensayo\/ensayo-sobre-el-zen-y-el-gran-renovador-de-la-poesia-de-la-isla-de-cuba-por-jose-calos-sanchez-lara\/#primaryimage\"},\"datePublished\":\"2026-05-24T18:57:33+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-25T12:41:41+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#\/schema\/person\/503e9aad32a05d7cc28787030b4f693e\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/ensayo\/ensayo-sobre-el-zen-y-el-gran-renovador-de-la-poesia-de-la-isla-de-cuba-por-jose-calos-sanchez-lara\/\"]}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#\/schema\/person\/503e9aad32a05d7cc28787030b4f693e\",\"name\":\"Redacci\\u00f3n\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"es\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d2ac25c3f30a9c84b42491ac63a465ac?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Redacci\\u00f3n\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8429"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8429"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8429\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8439,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8429\/revisions\/8439"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8430"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8429"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8429"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8429"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}