{"id":7268,"date":"2025-01-22T20:44:01","date_gmt":"2025-01-22T20:44:01","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/?p=7268"},"modified":"2025-01-22T21:00:26","modified_gmt":"2025-01-22T21:00:26","slug":"hotel-acapulco-poemas-de-ivan-pozzoni","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/hotel-acapulco-poemas-de-ivan-pozzoni\/","title":{"rendered":"&#8220;Hotel Acapulco&#8221; Poemas de Ivan Pozzoni"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-rounded\"><img loading=\"lazy\" width=\"768\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Ivan10-768x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7269\" srcset=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Ivan10-768x1024.jpg 768w, https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Ivan10-225x300.jpg 225w, https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Ivan10.jpg 972w\" sizes=\"(max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><figcaption>Fotograf\u00eda cortes\u00eda del autor<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:31px\">Presentamos en la Revista Trasdemar una selecci\u00f3n po\u00e9tica biling\u00fce del autor italiano Ivan Pozzoni (Monza, 1976) a quien damos la bienvenida en nuestra revista. Fue fundador y director de la revista literaria <em>Il Guastatore &#8211; Quaderni \u00abneon\u00bb-avanguardisti<\/em>, as\u00ed como de la revista literaria <em>L&#8217;Arrivista<\/em> y redactor jefe de la revista filos\u00f3fica internacional <em>Informaci\u00f3n Filos\u00f3fica<\/em>, tambi\u00e9n ha sido director de las series Esprit (Limina Mentis), Nidaba (Gilgamesh Edizioni) y Fuzzy (deComporre). Entre 2007 y 2018 se publicaron varias colecciones de sus versos: <em>Underground<\/em> y <em>Riserva Indiana<\/em>, con A&amp;B Editrice, <em>Versi Introversi<\/em>, <em>Mostri<\/em>, <em>Galata morente<\/em>, <em>Carmina non dant damen<\/em>, <em>Scarti di magazzino<\/em>, <em>Qui gli Austriaci sono pi\u00f9 severi dei Borboni<\/em>, <em>Cherchez la tro\u00efka<\/em> y <em>La malattia invettiva<\/em> con Limina Mentis, <em>Lame da rasoi<\/em>, con Joker, <em>Il Guastatore<\/em>, con Cleup, <em>Patroclo non deve morire<\/em>, con deComporre Edizioni, y e <em>Kolektivne NSEAE<\/em> con Divinafollia. Fund\u00f3 una quincena de editoriales socialistas autogestionadas. Ha fundado un movimiento de vanguardia (NeoN-avant-gardismo, aprobado por Zygmunt Bauman), con un millar de movimientistas, y redactado un Antimanifiesto NeoN-avant-gardista. Se le menciona en los principales manuales universitarios de historia de la literatura, historiograf\u00eda filos\u00f3fica y en los principales vol\u00famenes de cr\u00edtica literaria. Su volumen <em>La malattia invettiva<\/em> gana Raduga, mencionado en la cr\u00edtica de Montano y Strega. Est\u00e1 incluido en el <em>Atlas de poetas italianos contempor\u00e1neos<\/em> de la Universidad de Bolonia y aparece en varias ocasiones en la importante revista literaria internacional <em>Gradiva<\/em>. Sus versos han sido traducidos a 25 idiomas. En 2024, tras seis a\u00f1os de retirada total de los estudios acad\u00e9micos, regres\u00f3 al mundo art\u00edstico italiano y fund\u00f3 la <em>Kolektivne NSEAE<\/em> (Nuova antropolog\u00eda socio\/etno\/est\u00e9tica[<a href=\"https:\/\/kolektivnenseae.wordpress.com\/\">https:\/\/kolektivnenseae.wordpress.com\/<\/a>].<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\"><blockquote><p><em>Le mie mani, scarne, han continuato a batter testi,<\/em><\/p><p><em>trasformando in carta ogni voce di morto<\/em> <\/p><p>Mis manos demacradas siguieron escribiendo<\/p><p>convirtiendo en papel cada voz de la muerte<\/p><cite><strong>IVAN POZZONI<\/strong><\/cite><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>LA MALATTIA INVETTIVA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Per scoprire le cause del mio vivere ogni evento come in dissenteria,<br>hanno versato inchiostro, enorme svista, nella cannula della gastroscopia<br>i medici anatomopatologi, e mi hanno diagnosticato la malattia invettiva,<br>associata a reflussi letterari, dilagati dall\u2019esofago, a ossidarmi la gengiva.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Quando, cane cinico al collare, fiuto odor di malcostume o lezzo d\u2019egopatia<br>non riesco a tollerare l\u2019altro-nel-mondo, vittima d\u2019abuso di xenofobia<br>dimentico ogni forma di fair-play, calo nella nebbia del Berserker,<br>incazzato nero come uno Zulu costretto a sopportare un afrikaner,<br>dico rom al sinti, sinti allo zingaro, zingaro al rumeno, rumeno al rom<br>non riuscirei nemmeno a trattenermi dall\u2019urlare a Hitler aleikhem Shalom.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Se non vi digerisco sento dentro \u00abuh, uh, uh\u00bb come Leonida alle Termopili,<br>identificando i vermi, che mi stanno intorno, coll\u2019acuirsi del valore dei miei eosinofili<br>emetto, in eccesso, acido cloridrico e smetto di disinibire la pompa protonica<br>con la disperazione di un Mazinga mandato in bianco dalla donna bionica,<br>sputando, con l\u2019accortezza del Naja nigricollis, ettolitri di cianuro<br>in faccia a chi, dandomi noia, sia condannato a sbatter la testa al muro.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Per comprendere l\u2019ethos del mio vivere in assenza d\u2019atarassia<br>barbaro che incontra un cittadino nella chora dell\u2019anti-\u00abpoesia\u00bb,<br>sarete tutti, nessuno escluso, costretti a inoltrarvi in comitiva<br>nei meandri labirintitici della mia malattia invettiva.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>LA ENFERMEDAD INVECTIVA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Para descubrir las causas de mi experiencia disent\u00e9rica en cada evento,<br>vertieron tinta, un gran error, en la c\u00e1nula del gastroscopio,<br>los m\u00e9dicos pat\u00f3logos, y me diagnosticaron la enfermedad invectiva,<br>asociada al reflujo literario, que me bajaba por el es\u00f3fago y me oxidaba las enc\u00edas.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Cuando, como un perro c\u00ednico con collar, olfateo el olor de la mala moral o el hedor de la egolatr\u00eda,<br>no tolero al otro-mundo, v\u00edctima de una xenofobia excesiva,<br>olvido toda forma de juego limpio, me hundo en la niebla del Berserker,<br>furioso y negro como un zul\u00fa obligado a soportar a un afrikaner,<br>hablo de roman\u00ed a sinti, de sinti a gitano, de gitano a rumano, de rumano a roman\u00ed\u2026<br>y no puedo contenerme gritando Hitler Aleikhem Shalom.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Si no te digiero, oir\u00e9 \u00abhou, hou, hou\u00bb, como Le\u00f3nidas en las Term\u00f3pilas,<br>identificando a los gusanos que me rodean, de ah\u00ed el aumento de mis eosin\u00f3filos,<br>emito \u00e1cido clorh\u00eddrico en exceso y dejo de desinhibir la bomba de protones<br>con la desesperaci\u00f3n de Mazinger rechazado por la mujer bi\u00f3nica,<br>escupiendo hectolitros de cianuro en mi cara con la habilidad de Naja nigricollis<br>y me aburre estar condenado a hacer cualquier cosa.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Comprender el ethos de mi vida necesitada de ataraxia,<br>el b\u00e1rbaro se encuentra con el ciudadano en la ch\u00f4ra de la anti-&#8216;poes\u00eda&#8217;,<br>todos ustedes, nadie excluido, se ver\u00e1n obligados a aventurarse en grupo<br>en los laber\u00ednticos meandros de mi invectiva.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>FIORELLO M&#8217;ANNOIA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Mi addormento davanti allo schermo di carta<br>reo di non aver da raccontare niente di nuovo,<br>le lettere che ho nel sangue non fluiscono all\u2019aorta<br>segregate come Padre Ralph a Drogheda in Uccelli di Rovo,<br>riprometto che siano le ultime, lettere, tipo Jacopo (A)Ortis,<br>F.r.i.d.a. mi anticipa sul divano avvolta nel suo petit-gris.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Quando non hai niente da dire il cursore batte ritmi blues<br>scrivendo a mano, almeno, mordicchi il tappo della biro,<br>appare, tasto tasto, un testo d\u2019inutile consistenza De Signoribus<br>ti distrai, ti alzi, cammini, ritorni, coi sensi di colpa di un crumiro,<br>dalla consapevolezza che scrivere di niente \u00e8 sempre scrivere<br>nasce l\u2019equivalenza che vivere di niente \u00e8 sempre vivere.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Questa \u00e8 un\u2019occasione sprecata di continuare a dare un segnale,<br>magari, invece, \u00e8 un frammento, anodino, nello stile di Tomas Transtr\u00f6mer,<br>non mi emozionano fatti di cronaca, sar\u00e0 forse il modo in cui uso il giornale,<br>come lettiera del cane, mi \u00e8 scaduto l\u2019abbonamento annuale ad Atelier,<br>chiss\u00e0, forse, senza accorgermene sto scrivendo un capolavoro<br>come i miliardi di scrittori italiani con prospettive da dopolavoro.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Oggi mi sento anfibio, mezzo Rottweiler e mezzo Chihuahua,<br>mezzo anfibio, blindo d\u2019assalto, nella battaglia di Okinawa,<br>sperimentando la sensazione dei mestieranti della Mondadori<br>di sfornare word su ordinazione, non mi sorprendo che diano fuori<br>e si rifugino, a coppie, rinunziando a contratti da fariseo,<br>ad affondare, col far cultura, dentro La nave di Teseo.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>FIORELLO ME ABURRE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Me duermo frente a la pantalla de papel<br>culpable de no tener nada nuevo que decir<br>las letras en mi sangre no fluyen hacia mi aorta<br>aislado como el padre Ralph de Drogheda en Birds of Bramble,<br>Me prometo que ser\u00e1n las \u00faltimas, estas letras, tipo Jacopo (A) Ortis,<br>F.r.i.d.a. me espera en el sof\u00e1 envuelta en su peque\u00f1o gris.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Cuando no tengo nada que decir el cursor late a ritmo de blues<br>cuando escribes a mano, al menos muerdes el capuch\u00f3n del bol\u00edgrafo<br>aparece, toque a toque, un texto de vana consistencia \u00e0 la De Signoribus,<br>te distraes, te levantas, de un lado a otro, con la culpa de un rompehuelgas,<br>la conciencia de que escribir sobre nada sigue siendo escribir<br>el equivalente a vivir de la nada es siempre vivir.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Tal vez una oportunidad perdida para seguir haciendo un signo,<br>o tal vez un fragmento insignificante al estilo de Tomas Transtr\u00f6mer,<br>no me conmueven los hechos cr\u00f3nicos, que no sirven para nada<br>la caja de arena del perro una vez caducada la suscripci\u00f3n anual a l&#8217;Atelier,<br>tal vez, qui\u00e9n sabe, sin darme cuenta, estoy escribiendo una obra maestra<br>como millones de escritores italianos con sus violines de Ingres.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Hoy me siento anfibio, mitad Rottweiler y mitad Chihuahua,<br>mitad anfibio, mitad veh\u00edculo blindado de asalto en la batalla de Okinawa,<br>experimentando la sensaci\u00f3n profesional de los mercenarios de Mondadori<br>su locura no me sorprende<br>ni que se refugien, como pareja, renunciando a sus contratos farisaicos,<br>para hundirse, junto con el hecho cultural, en el barco de Teseo.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>HAI PERSO LA LINGUA?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">A Unomattina hanno dato una notizia sensazionale,<br>a forza di WhatsApp e dei disservizi del telegiornale,<br>nella flebile speranza che non si estingua<br>l\u2019homo sapiens sapiens sta perdendo la lingua.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Tutto inizi\u00f2, nel \u2018900, dalla caduta dei muri del congiuntivo,<br>e continu\u00f2, a cavaliere del secolo, con l\u2019ipertrofia dell\u2019aggettivo,<br>tutto bellissimo, splendidissimo, iper-mega-conveniente<br>a noi Sanremi costretti a romolar controcorrente.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Consumatori disciplinati a sproloquiare cockney<br>acquistando vocaboli usurati su eBay,<br>brevettano neologismi, da una lira, al Gr<br>alla ricerca del gradimento di un qualsiasi parterre.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Casca il mondo, Casca la terra, in scappatelle p\u00eccare<br>Bruti intenti a intinger pugi nella lingua di Cesare<br>seppelliscono lessici senza usufruire di condizionale<br>accusati di crimen incesti con una ex-vergine Vestale.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>\u00bfTE HAS QUEDADO SIN LENGUA?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">En Unomattina nos han dado una noticia sensacional,<br>tra\u00eddas por WhatsApp y por el mal funcionamiento de los telediarios,<br>con la d\u00e9bil esperanza de que el homo sapiens sapiens no se extinga,<br>que est\u00e1n perdiendo su lengua.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Todo empez\u00f3 en el 900, con la ca\u00edda de los muros del subjuntivo,<br>y continu\u00f3 a lo largo del siglo con la hipertrofia del adjetivo,<br>bellissime, splendidissime, hyper-m\u00e9ga-convenable,<br>para nosotros, Sanremasques, obligados a afeitar los muros a contracorriente.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Consumidores disciplinados de la lengua cockney,<br>compradores de palabras de segunda mano en eBay,<br>patentadores de neologismos de penique, au Gr<br>buscando la aprobaci\u00f3n de cualquier p\u00fablico.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">El mundo Casca, la tierra Casca en p\u00eccarescos frascos<br>Los Bruti ocupados en integrar pugi en la lengua del C\u00e9sar<br>entierran los l\u00e9xicos sin el beneficio del condicional<br>acusados de crimen incesti con una virgen ex-virgen.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>HOTEL ACAPULCO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Le mie mani, scarne, han continuato a batter testi,<br>trasformando in carta ogni voce di morto<br>che non abbia lasciato testamento,<br>dimenticando di curare<br>ci\u00f2 che tutti definiscono il normale affare<br>d\u2019ogni essere umano: ufficio, casa, famiglia,<br>l\u2019ideale, insomma, di una vita regolare.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Abbandonata, nel lontano 2026, ogni difesa<br>d\u2019un contratto a tempo indeterminato,<br>etichettato come squilibrato,<br>mi son rinchiuso nel centro di Milano,<br>Hotel Acapulco, albergo scalcinato,<br>chiamando a raccolta i sogni degli emarginati,<br>esaurendo i risparmi di una vita<br>nella pigione, in riviste e pasti risicati.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Quando i carabinieri faranno irruzione<br>nella stanza scrostata dell\u2019Hotel Acapulco<br>e troveranno un altro morto senza testamento,<br>chi racconter\u00e0 la storia, ordinaria,<br>d\u2019un vecchio vissuto controvento?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>HOTEL ACAPULCO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Mis manos demacradas siguieron escribiendo<br>convirtiendo en papel cada voz de la muerte,<br>no dej\u00e9 testamento,<br>olvidando cuidar<br>lo que todos definen como el quehacer normal<br>de todo ser humano: oficina, hogar, familia,<br>el ideal, al fin, de una vida normal.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">En el lejano futuro de 2026, toda la defensa<br>de un contrato indefinido,<br>tachada de desequilibrada,<br>encerrado en el centro de Mil\u00e1n,<br>en el Hotel Acapulco, un hotel decr\u00e9pito,<br>reclamando la cosecha de sue\u00f1os marginales,<br>agotando los ahorros de toda una vida<br>en revistas y comidas escasas.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Cuando los Carabinieri irrumpieron<br>en la decr\u00e9pita habitaci\u00f3n del Hotel Acapulco<br>y encuentren a otro muerto sin testamento,<br>\u00bfqui\u00e9n contar\u00e1 la historia ordinaria<br>de un viejo cortavientos desgastado?<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>BALLATA DEGLI INESISTENTI<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Potrei tentare di narrarvi<br>al suono della mia tastiera<br>come Baasima mor\u00ec di lebbra<br>senza mai raggiunger la frontiera,<br>o come l\u2019armeno M\u00e9roujan<br>sotto uno sventolio di mezzelune<br>sent\u00ec svanire l\u2019aria dai suoi occhi<br>buttati via in una fossa comune;<br>Charlee, che travasata a Brisbane<br>in cerca di un mondo migliore,<br>concluse il viaggio<br>dentro le fauci di un alligatore,<br>o Aur\u00e9lio, chiamato Bruna<br>che dopo otto mesi d\u2019ospedale<br>mor\u00ec di aidiesse contratto<br>a battere su una tangenziale.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Nessuno si ricorder\u00e0 di Yehoudith,<br>delle sue labbra rosse carminio,<br>finite a bere veleni tossici<br>in un campo di sterminio,<br>o di Eerikki, dalla barba rossa, che,<br>sconfitto dalla smania di navigare,<br>dorme, raschiato dalle orche,<br>sui fondi d\u2019un qualche mare;<br>la testa di Sandrine, duchessa<br>di Borgogna, ud\u00ec rumor di festa<br>cadendo dalla lama d\u2019una ghigliottina<br>in una cesta,<br>e Daisuke, moderno samurai,<br>del motore d\u2019un aereo contava i giri<br>trasumanando un gesto da kamikaze<br>in harakiri.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Potrei starvi a raccontare<br>nell\u2019afa d\u2019una notte d\u2019estate<br>come Iris ed Anthia, bimbe spartane<br>dacch\u00e9 deformi furono abbandonate,<br>o come Deendayal schiatt\u00f2 di stenti<br>imputabile dell\u2019unico reato<br>di vivere una vita da intoccabile<br>senza mai essersi ribellato;<br>Ituha, ragazza indiana,<br>che, minacciata da un coltello,<br>fin\u00ec a danzare con Manitou<br>nelle anticamere di un bordello,<br>e Luther, nato nel Lancashire,<br>che, liberato dal mestiere d\u2019accattone,<br>fu messo a morire da sua maest\u00e0 britannica<br>nelle miniere di carbone.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Chi si ricorder\u00e0 di Itzayana,<br>e della sua famiglia massacrata<br>in un villaggio ai margini del Messico<br>dall\u2019esercito di Carranza in ritirata,<br>e chi di Idris, africano ribelle,<br>tramortito dallo shock e dalle ustioni<br>mentre, indomito al dominio coloniale,<br>cercava di rubare un camion di munizioni;<br>Shahdi, vol\u00f2 alta nel cielo<br>sulle aste della verde rivoluzione,<br>atterrando a Teheran, le ali dilaniate<br>da un colpo di cannone,<br>e Tikhomir, muratore ceceno,<br>che rovin\u00f2 tra i volti indifferenti<br>a terra dal tetto del Mausoleo<br>di Lenin, senza commenti.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Questi miei oggetti di racconto<br>fratti a frammenti di inesistenza<br>trasmettano suoni distanti<br>di resistenza.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>BALADA DE LO INEXISTENTE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Podr\u00eda intentar decirte<br>con el sonido de mi teclado<br>c\u00f3mo Baasima muri\u00f3 de lepra<br>sin llegar nunca a la frontera<br>o c\u00f3mo el armenio Meroujan<br>bajo un revoloteo de medias lunas<br>sinti\u00f3 desvanecerse el aire de sus ojos<br>arrojado a una fosa com\u00fan;<br>Charlee, que se mud\u00f3 a Brisbane<br>en busca de un mundo mejor,<br>termina el viaje<br>en la boca de un caim\u00e1n,<br>o Aurelio, llamado Bruna<br>que, tras ocho meses en el hospital<br>muri\u00f3 de sida contra\u00eddo<br>tras una pelea en una carretera de circunvalaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Nadie recordar\u00e1 a Yehoudith,<br>sus labios rojo carm\u00edn,<br>borrados por beber venenos t\u00f3xicos<br>en un campo de exterminio,<br>ni a Eerikki, con su barba roja,<br>derrotado por la turbulencia de las olas,<br>que duerme, arrasado por las orcas,<br>en el fondo de alg\u00fan mar;<br>la cabeza de Sandrine, duquesa<br>de Borgo\u00f1a oy\u00f3 el rumor de la fiesta<br>al caer de la cuchilla de una guillotina<br>en una cesta<br>y Daisuke, samur\u00e1i moderno,<br>cont\u00f3 las revoluciones del motor de un avi\u00f3n<br>gesto kamikaze en un harakiri.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Podr\u00eda seguir y seguir<br>en el calor sofocante de una noche de verano<br>c\u00f3mo Iris y Anthia, ni\u00f1os espartanos deformes<br>fueron abandonados,<br>o c\u00f3mo Deendayal muri\u00f3 de privaciones<br>atribuible al \u00fanico crimen<br>de vivir la vida de un marginado<br>sin haberse rebelado nunca;<br>Ituha, una ni\u00f1a india,<br>amenazada con un cuchillo,<br>que acaba bailando con un Manit\u00fa<br>en la antesala de un burdel<br>y Lutero, nacido en Lancashire<br>liberado de la profesi\u00f3n de mendigo<br>y obligado a morir por Su Majestad Brit\u00e1nica<br>en las minas de carb\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">\u00bfQui\u00e9n recordar\u00e1 a Itzayana<br>y a su familia masacrados<br>en un pueblo de las afueras de M\u00e9xico<br>por el ej\u00e9rcito de Carranza en retirada,<br>y qu\u00e9 de Idris, el rebelde africano,<br>aturdido por los golpes y las quemaduras<br>mientras indomable por la dominaci\u00f3n colonial,<br>intent\u00f3 robar un cami\u00f3n de municiones;<br>Shahdi vol\u00f3 alto en el cielo<br>por encima de las astas de la Revoluci\u00f3n Verde,<br>aterriz\u00f3 en Teher\u00e1n con las alas destrozadas<br>por un ca\u00f1onazo,<br>y Tikhomir, un alba\u00f1il checheno,<br>desplomado ante rostros indiferentes<br>en el tejado del Mausoleo de Lenin,<br>sin comentarios.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">De objetos de la narraci\u00f3n<br>fracturados en fragmentos de inexistencia<br>que transmiten sonidos lejanos<br>de resistencia.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>NON RIESCO AD INTEGRARMI<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Non riesco a integrarmi, ho un disturbo borderline<br>distribuisco gomitate tipo Greg \u201cThe Hammer\u201d Valentine,<br>nemmeno se mi impegno riuscir\u00f2 a aspirare al Nobel<br>deutoplasma irriducibile tra vacche nere d\u2019Hegel.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Non riesco a integrarmi, ho un delirio schizofrenico<br>rifuggo dalle masse e intingo biro nell\u2019arsenico,<br>canto, fuori dal coro, come un mitomane a X Factor<br>disinnescando bombe, spaccio col metal-detector.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Non riesco a integrarmi, ho attitudini da killer,<br>deambulo tra zombie, stile King of Pop in Thriller,<br>volando a bassa quota quoto quote di quozienti,<br>costretto a impacchettare sottotitoli per non-utenti.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Non riesco a integrarmi, ho ogni sorta di fobia<br>in coda appetisco il verde, come un virtuoso in dendrofilia,<br>mettendo a fuoco il mondo e sfuocati i tempi con lo zoom,<br>mi arrendo alla desuetudine della consecutio temporum.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>NO ENCAJO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">No encajo, tengo un trastorno l\u00edmite de la personalidad<br>reparto codazos como Greg \u00abEl Martillo\u00bb Valent\u00edn,<br>si no me aplico nunca podr\u00e9 aspirar al Premio Nobel<br>un ternero irreductible entre las vacas negras de Hegel.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">No encajo, tengo un delirio esquizofr\u00e9nico<br>odio al pueblo y mojo mi pluma en ars\u00e9nico,<br>canto, fuera del coro, como un mit\u00f3mano de Factor X<br>desactivando bombas y lidiando con un detector de metales.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">No encajo, tengo una disposici\u00f3n asesina,<br>deambulo entre los zombis, al estilo del Rey del Pop en Thriller,<br>volando bajo sobre la costa cito cocientes,<br>obligado a empaquetar subt\u00edtulos para los no usuarios.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">No encajo, tengo todo tipo de fobias,<br>tengo todo tipo de fobias, incluyendo mi amor por el verde, como virtuoso dendr\u00f3filo,<br>incendiando el mundo, difuminando el tiempo con el zoom,<br>me rindo a la obsolescencia de la consecutio temporum.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>LA BALLATA DI VILLON<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La morte ha i tuoi occhi colorati d\u2019estate<br>balla con l\u2019impiccato e indossa teste decapitate,<br>racconta ai suicidi le sue storie d\u2019inverno,<br>che la lacrima di un suicida riesca a spegnere l\u2019inferno.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La morte raccoglie fiori dalle ossa consumate<br>dalla fuga dei cervelli e dalle orbite bucate,<br>pianta fiori di ninfea nello stomaco dell\u2019annegato,<br>\u00e8 mignotta, fragile, d\u2019addio al celibato.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La morte si sposa col cadavere dell\u2019ustionato<br>rimane unica forza fuori dalla logica di mercato,<br>abbraccia l\u2019iper-capitalista, l\u2019anarchico, l\u2019indifferente,<br>senza mai accorgersi di non servire a niente.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Strilliamo la vita e aboliamo la morte<br>tentarono in tanti, col sostegno dell\u2019arte,<br>distratti da ricchi omaggi e cotill\u00f3n,<br>aboliamo la morte e cantiamo Villon.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>LA BALADA DE VILLON<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La muerte tiene sus ojos de verano coloreados<br>baila con el ahorcado, endosa cabezas decapitadas<br>le cuenta al suicidio sus historias de invierno,<br>que la l\u00e1grima de un suicida puede extinguir el infierno.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La muerte recoge flores de huesos gastados<br>en cerebros goteantes y cuencas oculares agujereadas,<br>llora flores de nen\u00fafar en el est\u00f3mago de los ahogados,<br>ella, puta, fr\u00e1gil, adi\u00f3s al celibato.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La muerte se casa con el cad\u00e1ver quemado,<br>sigue siendo la \u00fanica fuerza fuera de la l\u00f3gica del mercado,<br>abraza al hipercapitalista, al anarquista, al indiferente,<br>sin darse cuenta de que no sirve para nada.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Clamamos por la vida, abolimos la muerte,<br>lo intentaron en masa con el apoyo del arte,<br>distra\u00eddos con ricos homenajes y cotillones,<br>abolimos la muerte y cantamos Villon.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>TUTTI DIETRO AL TELEVISORE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La televisione dell\u2019orrore, la televisione dell\u2019errore,<br>ricorda i negozi vendo horror sponsorizzati dal televisore,<br>lo share aumenta se un freelance dai neuroni anchilosati<br>intervista, di notte, nelle loro macchine, decine di terremotati,<br>che se io fossi l\u2019intervistato, zio buono, chiamerei un carabiniere,<br>o almeno lancerei il freelance a calci nel sedere.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La televisione delle lacrime, la televisione dell\u2019assuefazione,<br>usa il marchio della marca come linea di demarcazione<br>tra frammenti di film, tra spezzoni di trasmissioni,<br>i romani de Roma basavano sullo sponsor la solidit\u00e0 delle obbligazioni,<br>noi attribuiamo allo sponsor la forza di far decidere a esseri inumani<br>se dare maggior valore a un tifone o a una strage di bambini afghani.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La televisione della morte, la televisione del dolore,<br>lo studio non \u00e8 da frequentare da chi \u00e8 debole di cuore,<br>ogni notizia del telegiornale \u00e8 un atto terrorista<br>in grado di trasformare Jeffrey Dahmer in Hare Krishna,<br>l\u2019inchino all\u2019Isola del Giglio \u00e8 stato uno scoop eccezionale,<br>l\u2019unico difetto degli improvvisati attori fu di non saper nuotare.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Stasera tutti dietro alle televisioni spente:<br>a mettersi davanti, infatti, non si ricava un accidente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>TODO DETR\u00c1S DE LA TELEVISI\u00d3N<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Televisi\u00f3n del terror, televisi\u00f3n del error<br>aqu\u00ed las tiendas venden horror patrocinado desde el televisor,<br>la audiencia sube si un freelance con las neuronas anquilosadas<br>entrevista a docenas de v\u00edctimas de cat\u00e1strofes en sus coches por la noche,<br>y si yo fuera el entrevistado, por Dios, llamar\u00eda a un polic\u00eda,<br>o como m\u00ednimo, le dar\u00eda otra patada en el culo al freelance.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Televisi\u00f3n de l\u00e1grimas, televisi\u00f3n de adicci\u00f3n,<br>utiliza la etiqueta de marca como l\u00ednea divisoria<br>entre fragmentos de pel\u00edcula, entre retazos de programa,<br>los romanos en Roma basaban la fuerza de su obligaci\u00f3n en el patrocinador,<br>atribuimos al patrocinador el poder de hacer que gente inhumana decida<br>dar m\u00e1s valor a un tif\u00f3n o a una masacre de ni\u00f1os afganos.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La televisi\u00f3n de la muerte, la televisi\u00f3n del dolor,<br>un estudio que deben evitar los d\u00e9biles de coraz\u00f3n,<br>cada noticia de los telediarios es un terrorista<br>capaz de convertir a Jeffrey Dahmer en Hare Krishna,<br>el saludo a la isla de Giglio fue una primicia excepcional,<br>el \u00fanico defecto de los actores improvisados era que no sab\u00edan nadar.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Esta noche, todos los que est\u00e1n detr\u00e1s de los televisores apagados:<br>si os pon\u00e9is delante de ellos, corr\u00e9is el riesgo de sufrir un accidente.<br><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>EPIMILLIGRAMMA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Non ti devi incazzare se, a volte, ti nomino,<br>sai, t\u2019ho reso immortale come un \u00abritratto d\u2019anonimo\u00bb.<br>Incide meglio il mio inchiostro che una ciotola di cicuta:<br>senza che nessuno lo sappia la tua fama si \u00e8 evoluta.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>EPIMILLIGRAM<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">No debes enfadarte si a veces te nombro,<br>te he hecho inmortal en el \u00abretrato an\u00f3nimo\u00bb.<br>Mi tinta graba mejor que un taz\u00f3n de cicuta:<br>sin que nadie lo sepa, tu reputaci\u00f3n ha evolucionado.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>IL DEPUTATO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Con la quinta elementare e la condanna al riformatorio<br>sin da ragazzo associato a una sedia di Montecitorio,<br>figlio di una casalinga e di un avvocato di Sorrento<br>si ritrov\u00f2, finalmente, in Parlamento.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Cammin\u00f2 emozionato, avanti e indietro, in Transatlantico<br>alla ricerca terminale di un munifico bonifico<br>con la speranza, nella camera, di trovare Cicciolina,<br>o, come minimo, nei bagni, una tirata d\u2019eroina.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Prendendo al lazo hostess con la destrezza d\u2019un Bufalo Bill,<br>mettendo in scena finte risse tipo Bud Spencer e Terence Hill,<br>ha da pass\u00e0 \u2019a iurnata, fatta di tre ore, abbarbicato alla cadrega,<br>a appoggiare decreti sorti da interessi di bottega.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Quel giorno la fortuna esal\u00f2 squilli di tromba<br>la sede riconosciuta della Camorra fin\u00ec vittima di una bomba<br>collocata dal Movimento Anarchico di difesa del Disoccupato<br>e l\u2019onorevole, con gran baccano, mor\u00ec trombato.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>EL MP<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Entonces en s\u00e9ptimo grado y ya condenado a una casa de correcci\u00f3n<br>luego mensajero para un esca\u00f1o en el Montecitorio<br>hijo de un ama de casa y un abogado de Sorrento<br>se encontr\u00f3 por fin diputado.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Recorri\u00f3 emocionado el Transatl\u00e1ntico de un lado a otro<br>en busca, al fin, de un sueldo munificente<br>con la esperanza de encontrar la Cicciolina en el dormitorio,<br>o, como m\u00ednimo, en los ba\u00f1os, para tirarse algo de hero\u00edna.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Lazando a una azafata con la habilidad de Buffalo Bill,<br>escenificando peleas simuladas a lo Bud Spencer y Terence Hill,<br>pas\u00f3, en tres horas, a un d\u00eda sin hacer nada, y ech\u00f3 ra\u00edces en la sala de visitas<br>apoyando los decretos levantados en favor de los intereses de la boutique.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Un d\u00eda la fortuna exhal\u00f3 sus toques de trompeta,<br>la sede reconocida de la Camorra cay\u00f3 v\u00edctima de una bomba<br>colocada por el Movimiento An\u00e1rquico de Defensa de los Desempleados<br>y el diputado, con una explosi\u00f3n, muri\u00f3 jodido.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>LEOPOLDUS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Mando questa mia raccomandata a Leopoldus von Attolicus,<br>certo che nel rapporto di forze lui sia Pompeo o Crasso ed io sia Spartacus,<br>sperando che la risposta non arrivi mediante piccione viaggiatore,<br>mio nonno, sangue valligiano, aveva dote di grande cacciatore.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Chiedo a Leopoldus von Attolicus e alla sua vivace ironia salace<br>di spazzar via doppielingue e critici letterari, come Traiano con un dace,<br>senza riuscire a volermi mai essere maestro di dizione,<br>chi l\u2019ha fatto nascondeva sempre manovre d\u2019addomesticazione.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Tent\u00f2, anni fa, a racchiudermi nella tela che ammazz\u00f2 Simone il Gran Maestro dei sarti,<br>l\u2019ultimo fu, invece, doppialingua, il Jep Gambardella de\u2019 noantri,<br>in mezzo il fl\u00e2neur con l\u2019Alzheimer e l\u2019esito contemporaneo d\u2019una merda d\u2019artista,<br>oramai sto lontano dai maestri &#8211; non soffro i Ponteggi &#8211; il fegato amaro m\u2019ha trasformato in etilista.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Leopoldus von Attolicus, io, discendente di Villon, arrogante scribacchino,<br>ti chiedo di dedicarmi un motteggio o dei versi di spirito che mi ubriachino:<br>meglio, senza mezzi termini, crepare fulminati da cirrosi epatica<br>che morire, lentamente, confinati in questo star system d\u2019arte apatica.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>LEOPOLDUS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">J\u2019envoie ma lettre recommand\u00e9e \u00e0 Leopoldus von Attolicus,<br>certain que dans le rapport de forces il soit Pomp\u00e9e ou Crassus et moi Spartacus,<br>en esp\u00e9rant que la r\u00e9ponse n\u2019arrivera pas par pigeon voyageur, `<br>mon grand-p\u00e8re, du sang des habitants de la vall\u00e9e, avait un don de grand chasseur.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Je demande \u00e0 Leopoldus von Attolicus et \u00e0 sa vive ironie grivoise<br>de balayer vos langues doubles et vos critiques litt\u00e9raires, comme Trajan faisait d\u2019un dace,<br>sans jamais parvenir \u00e0 se prendre pour un professeur de diction,<br>il l\u2019a \u00e9t\u00e9 pour moi, cachant toujours ses man\u0153uvres de domestication.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Il tenta, voil\u00e0 des ann\u00e9es, de m\u2019enfermer dans la toile qui tua Simone le Grand Ma\u00eetre des couturiers,<br>le dernier, par contre, fut langue double, le Jep Gambardella de\u2019 noantri, et parmi eux, le fl\u00e2neur Alzheim\u00e9rien, ainsi que le r\u00e9sultat final contemporain d\u2019une merde d\u2019artiste,<br>d\u00e9sormais je suis loin des ma\u00eetres &#8211; je ne souffre pas les \u00c9chafaudages &#8211; un foie amer m\u2019a transform\u00e9 en ivrogne.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Leopoldus von Attolicus, je, descendant de Villon, \u00e9crivassier arrogant,<br>te demande de me d\u00e9dier une raillerie ou des vers d\u2019esprit qui m\u2019enivrent:<br>mieux vaut, sans demi mot, crever foudroy\u00e9 par une cirrhose du foie que mourir, lentement, rel\u00e9gu\u00e9 dans ce star system d\u2019art apathique.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>QUANDO LA MUSA TIENE IL MUSO<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La sala F del museo della scrittura presenta la scena del Monte Calvario<br>coi giovani scrittori ottuagenari contemporanei che insistono a far rima in settenario,<br>a forza di battere sul metro, a misurare i bracci della croce,<br>hanno spezzato gambe e braccia alla generazione fantasma che cerca di estendere il torace<br>nell\u2019afferrare un sorso d\u2019aria, l\u2019hanno strozzata di debiti e di rime,<br>interessati a organizzar riviste e a dirigere anteprime.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La sala L del museo della scrittura \u00e8 dedicata agli \u00abimpiegati\u00bb e alle \u00abmassaie\u00bb<br>che intingono le loro biro bic nella tazza del cesso usandole tipo mannaie,<br>va bene la democrazia lirica, non la lirica a mille lire<br>di composizioni scontate costruite sul trinomio emoticon cuore &#8211; sole &#8211; amire,<br>analfabeti, di andata e di ritorno, che, di mestiere, insegnano snowboard,<br>senza essere mai stati capaci di imparare a usare il correttore word.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La sala U del museo della scrittura ritrae uno scenario da savana<br>dove novelli Dante si allenano alla concorrenza del mercato vestiti da battona,<br>vendono e comprano versi al chilo come se fossero alla Borsa di Milano<br>senza comprendere che lo scrittore di mestiere \u00e8 uomo abituato a destreggiare l\u2019ano,<br>difficile il concetto far sopravviver la cultura essere nostra massima missione<br>se ogni stronzo di inutile freelance crede un suo articolo di merda abbia valore de Il Milione.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La sala O del museo della scrittura \u00e8 riprodotta come la camera di un blogger<br>con dei grossi scarafaggi alla tastiera che si tengon sotto tiro reciproco dei loro fogger,<br>non sono esperti di niente, riescono a dire la loro su tutto, amanti dello scattering,<br>tutelati dall\u2019anonimato di un sito si danno all\u2019english, dissing, pissing, trolling e fist-fucking,<br>chiss\u00e0 che fregatura si beccheranno con l\u2019attivazione della Brexit,<br>dovranno abbandonar l\u2019inglese e tornare a vivere giornate di pettegolezzi.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La sala X del museo della scrittura \u00e8 dedicata a me, famigerato Orfeo,<br>buffone da circo intento a strappare i deficienti dalle braccia di Morfeo,<br>io che non esisto, me che non esiste, I.v.a.n. project,<br>Injurious &#8211; Virus &#8211; Anonymous &#8211; Neon-avantgarde artist senza budget,<br>impegnato a tappare le falle del dilagante consumismo bohemien,<br>con compresse di versi al Plasil e compresse di versi al Dissenten.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>QUAND LA MUSE TIENT LE MUSEAU<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La salle F du mus\u00e9e de l\u2019\u00e9criture pr\u00e9sente avec la sc\u00e8ne de la Mont\u00e9e du Calvaire<br>de jeunes \u00e9crivains contemporains octog\u00e9naires qui persistent \u00e0 faire des rimes en sept\u00e9naires,<br>\u00e0 force de battre le m\u00e8tre, de mesurer le bras de la croix,<br>ils ont rompu jambes et bras \u00e0 la g\u00e9n\u00e9ration fant\u00f4me qui tente de se distendre le thorax<br>pour saisir une gorg\u00e9e d\u2019air, ils l\u2019ont \u00e9trangl\u00e9e de rimes et de dettes, affair\u00e9s \u00e0 organiser des revues et \u00e0 diriger des avant-premi\u00e8re.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La salle L du mus\u00e9e de l\u2019\u00e9criture est d\u00e9di\u00e9e aux \u201cemploy\u00e9s\u201d et aux \u201cfemmes au foyer\u201d<br>qui trempent leurs stylos bic dans la cuvette des latrines et les utilisent comme des haches,<br>la d\u00e9mocratie lyrique va bien, mais pas la lyrique \u00e0 mille lires<br>de composition \u00e9vidente construite sur le trin\u00f4me \u00e9moticon coeur &#8211; soleil &#8211; mer,<br>analphab\u00e8tes, \u00e0 l\u2019aller et au retour, qui, de profession, enseignent le snowboard<br>sans avoir jamais \u00e9t\u00e9 capables d\u2019apprendre \u00e0 utiliser le correcteur word.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La salle U du mus\u00e9e de l\u2019\u00e9criture montre un d\u00e9cor de savane<br>o\u00f9 de nouveaux Dante s\u2019entra\u00eenent \u00e0 la concurrence du march\u00e9 en tenue de putes,<br>ils vendent et ach\u00e8tent des vers au kilo comme s\u2019ils \u00e9taient \u00e0 la Bourse de Milan<br>sans comprendre que l\u2019\u00e9crivain de m\u00e9tier est un homme habitu\u00e9 \u00e0 se d\u00e9sembrouiller l\u2019anus,<br>difficile l\u2019id\u00e9e que faire survivre la culture soit notre meilleure mission<br>si chaque inutile enfoir\u00e9 de freelance croit que son article de merde vaut Le Million.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La salle O du mus\u00e9e de l\u2019\u00e9criture est reproduite comme une chambre de blogger<br>avec de gros cafards au clavier qui se tiennent sous le tir r\u00e9ciproque de leur fogger,<br>ils ne sont experts de rien, ils r\u00e9ussissent \u00e0 dire leur mot sur tout, amants du scattering,<br>prot\u00e9g\u00e9s par l\u2019anonymat d\u2019un site o\u00f9 ils se consacrent \u00e0 l\u2019english, dissing, pissing, trolling et fist-fucking,<br>qui sait s\u2019ils ne seront pas pris pour des escrocs avec l\u2019activation du Brexit,<br>ils devront abandonner l\u2019Anglais et retourner vivre leurs journ\u00e9es de comm\u00e9rages.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">La salle X du mus\u00e9e de l\u2019\u00e9criture est d\u00e9di\u00e9e \u00e0 moi, le fameux Orph\u00e9e,<br>bouffon de cirque occup\u00e9 \u00e0 arracher les idiots des bras de Morph\u00e9e,<br>je qui n\u2019existe pas, moi qui n\u2019existe pas, I.v.a.n. project,<br>Injurious &#8211; Virus &#8211; Anonymous &#8211; N\u00e9on-avant-garde artiste sans budget,<br>engag\u00e9 \u00e0 boucher les fentes de l\u2019end\u00e9mique tendance \u00e0 la consommation immod\u00e9r\u00e9e boh\u00e9mienne,<br>avec des comprim\u00e9s de vers au Plasil et des comprim\u00e9s de vers au Dissenten.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>I GRANDI \u00abPOETI\u00bb<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Gli ultimi due anni della mia vita, con estrema noia,<br>si son scoperti a colmarsi della conoscenza di grandi \u00abpoeti\u00bb,<br>nessuno di essi, strano caso, vanta il fatto d\u2019esser nato in una mangiatoia:<br>meritano tutti una copertina, bianca, dell\u2019Einaudi, con l\u2019arroganza d\u2019esser sommi sacerdoti.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Centinaia di dilettanti inconcludenti, distanti da ogni forma d\u2019umilt\u00e0, col motto del \u00abje rode\u00bb<br>uccidono anodini versetti, col veleno dell\u2019inchiostro, come fossero re Erode,<br>tutti eccellenti, refrattari ad ogni critica, martirizzati sul monte degli Ulivi,<br>non concepiscono che l\u2019unica nostra salvezza sia infilar loro sulle mani due preservativi,<br>e, anti-concezionalmente, risparmiare a tutti il torto<br>d\u2019assistere ogni volta ad un aborto.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Scopro che, secondo Goethe, l\u2019\u00abironia \u00e8 il sentimento che si svincola dal distacco\u00bb:<br>ironia, eir\u00f4ne\u00eda, madre di distopia e dissimulazione, resta la lancia di Don Chisciotte,<br>lancia in resta contro i mulini a vento, avvento dell\u2019attesa dello scacco<br>contro chi inanella versi tarentini tanto sciapi da condannarci alle garrotte,<br>svela al cittadino bue come mai un disperato in bancarotta<br>sia arrivato a assassinare un magistrato e non una mignotta,<br>indica all\u2019uomo della strada come versi senza neustico<br>siano in grado di liberare il male cronico di un mondo stitico.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Scopro di essere in balia di una scrittura a immagini tridimensionali<br>che costringer\u00e0 tutti i lettori a cambiare in 3d le (tre) lenti dei loro occhiali,<br>segnalano a me, correttamente, ex magazziniere in blazer<br>che tra trecent\u2019anni vincer\u00e0 i mondiali la Svezia di Transtr\u00f6mer,<br>che stiamo vivendo in contemporanea una decina di rivoluzioni copernicane<br>senza accorgersi che un millennio prima di Transtr\u00f6mer c\u2019era arrivato Alcmane.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\"><strong>LES \u00ab GRANDS PO\u00c8TES \u00bb<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Ces deux derni\u00e8res ann\u00e9es de ma vie, par ennui extr\u00eame,<br>ils se sont retrouv\u00e9s \u00e0 faire le plein de connaissance des \u00ab grands po\u00e8tes \u00bb,<br>mais aucun d\u2019eux, chose \u00e9trange, ne se vante d\u2019\u00eatre n\u00e9 dans une mangeoire:<br>ils m\u00e9ritent tous une couverture blanche de l\u2019Einaudi, avec leur arrogance de grands pr\u00eatres.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Des centaines d\u2019amateurs incoh\u00e9rents, \u00e9loign\u00e9s de toute forme d\u2019humilit\u00e9, ayant pour devise \u201cje r\u00f4de\u201d,<br>trucident d\u2019anodins versets, par le poison de l\u2019encre, comme s\u2019ils \u00e9taient Erode roi ,<br>tous excellents, r\u00e9fractaires \u00e0 toute critique, martyrs du mont des Oliviers,<br>ils ne con\u00e7oivent pas que notre unique salut soit de leur enfiler sur les mains des pr\u00e9servatifs,<br>afin, contraceptivement, d\u2019\u00e9pargner \u00e0 tout le monde le tort d\u2019assister \u00e0 chaque fois \u00e0 un avortement.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Je d\u00e9couvre que, selon Goethe, \u00ab l\u2019ironie est un sentiment qui \u00e9mane du d\u00e9tachement \u00bb :<br>l\u2019ironie, eir\u00f4ne\u00eda, m\u00e8re de la dystopie et de la dissimulation reste la lance de Don Quichotte,<br>la lance du tournoi contre les moulins \u00e0 vent, aboutissement de l\u2019attente de l\u2019\u00e9chec (et mat)<br>de qui se fourvoie en vers tarentiens assez insipides pour nous condamner au garrot,<br>elle d\u00e9voile au boeuf citadin pourquoi un d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9 en banqueroute<br>en est arriv\u00e9 \u00e0 assassiner un magistrat et non une putain,<br>elle montre \u00e0 l\u2019homme de la rue comment des vers sans neustique<br>sont aptes \u00e0 lib\u00e9rer du mal chronique d\u2019un monde constip\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Je me retrouve \u00e0 la merci d\u2019une \u00e9criture d\u2019images tridimensionnelles<br>qui contraindront tous les lecteurs \u00e0 changer en 3d leurs (trois) verres de lunettes,<br>on me signale, tout bonnement, \u00e0 moi ex-magasinier en blazer,<br>que dans trois-cents ans la Su\u00e8de de Transtr\u00f6mer gagnera le mondial,<br>et que nous sommes en train de vivre en m\u00eame temps une dizaine de r\u00e9volutions coperniciennes<br>sans se douter qu\u2019un bon mill\u00e9naire avant Transtr\u00f6mer, Alcman en \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 l\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Las traducciones del italiano al espa\u00f1ol y las versiones del franc\u00e9s son cortes\u00eda del autor, con revisi\u00f3n de Pierre Lamarque y Juan Antonio Bernier<\/strong><\/p>\n ","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En la Revista Trasdemar difundimos la traducci\u00f3n po\u00e9tica y el di\u00e1logo creativo entre islas y continentes<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":7269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[13],"tags":[25],"blocksy_meta":"","yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v15.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>&quot;Hotel Acapulco&quot; Poemas de Ivan Pozzoni - trasdemar<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/hotel-acapulco-poemas-de-ivan-pozzoni\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"&quot;Hotel Acapulco&quot; Poemas de Ivan Pozzoni - trasdemar\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"En la Revista Trasdemar difundimos la traducci\u00f3n po\u00e9tica y el di\u00e1logo creativo entre islas y continentes\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/hotel-acapulco-poemas-de-ivan-pozzoni\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"trasdemar\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-01-22T20:44:01+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-01-22T21:00:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Ivan10.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"972\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1296\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\">\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"23 minutos\">\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/\",\"name\":\"trasdemar\",\"description\":\"Revista digital de Literaturas Insulares\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/?s={search_term_string}\",\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/hotel-acapulco-poemas-de-ivan-pozzoni\/#primaryimage\",\"inLanguage\":\"es\",\"url\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Ivan10.jpg\",\"width\":972,\"height\":1296},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/hotel-acapulco-poemas-de-ivan-pozzoni\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/hotel-acapulco-poemas-de-ivan-pozzoni\/\",\"name\":\"\\\"Hotel Acapulco\\\" Poemas de Ivan Pozzoni - trasdemar\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/hotel-acapulco-poemas-de-ivan-pozzoni\/#primaryimage\"},\"datePublished\":\"2025-01-22T20:44:01+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-22T21:00:26+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#\/schema\/person\/503e9aad32a05d7cc28787030b4f693e\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/hotel-acapulco-poemas-de-ivan-pozzoni\/\"]}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#\/schema\/person\/503e9aad32a05d7cc28787030b4f693e\",\"name\":\"Redacci\\u00f3n\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"es\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d2ac25c3f30a9c84b42491ac63a465ac?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Redacci\\u00f3n\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7268"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7268"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7268\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7273,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7268\/revisions\/7273"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7268"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7268"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7268"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}