{"id":3794,"date":"2022-03-23T04:43:16","date_gmt":"2022-03-23T04:43:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/?p=3794"},"modified":"2022-03-23T05:03:00","modified_gmt":"2022-03-23T05:03:00","slug":"casa-de-agua-poemas-de-ivonne-gordon","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/poesia\/casa-de-agua-poemas-de-ivonne-gordon\/","title":{"rendered":"&#8220;Casa de agua&#8221; Poemas de Ivonne Gordon"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-image is-style-rounded\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" width=\"396\" height=\"524\" src=\"https:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/ecuador.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3804\" srcset=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/ecuador.png 396w, http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/ecuador-227x300.png 227w\" sizes=\"(max-width: 396px) 100vw, 396px\" \/><figcaption><strong>Ivonne Gordon<\/strong><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p style=\"font-size:31px\">Presentamos en la Revista Trasdemar, con motivo de la semana del D\u00eda Mundial de la Poes\u00eda, una selecci\u00f3n de la autora Ivonne Gordon Carrera Andrade (Quito, Ecuador).&nbsp; Es poeta, cr\u00edtica literaria, traductora, ensayista. Profesora Titular de literatura latinoamericana en Estados Unidos. Realiz\u00f3 su tesis doctoral titulada: <em>La femineidad como m\u00e1scara: un estudio de la obra po\u00e9tica de Gabriela Mistral<\/em>. Entre los galardones el m\u00e1s reciente, I Premio Poeta en Nueva York, Valpara\u00edso, USA; Premio Internacional de Poes\u00eda Hesp\u00e9rides; Premio de Poes\u00eda, Jorge Carrera; finalista del Premio Internacional de poes\u00eda Francisco de Aldana; finalista Andr\u00e9s Bello; Menci\u00f3n de Honor Premio Internacional de Poes\u00eda Oriente-Occidente, Rumania; Finalista del Premio Extraordinario Casa de las Am\u00e9ricas. Ha publicado m\u00e1s de una decena de libros, entre los m\u00e1s recientes: Water House ( Casa de Agua ed. Biling\u00fce, (Estados Unidos, 2021); Diosas prestadas (Espa\u00f1a, 2019); El t\u00f3rax de tus ojos (Espa\u00f1a, 2018);&nbsp;Ocurrencias del porvenir (Argentina, 2018); Danza inoportuna (Ecuador, 2016); Meditar de sirenas (Suecia, 2013, 3era Ed. Chile, 2019); Barro blasfemo (Espa\u00f1a, 2009). Su poes\u00eda consta en m\u00e1s de cuarenta antolog\u00edas internacionales y ha sido invitada importantes festivales internacionales de poes\u00eda. Ha sido traducida al ingl\u00e9s, rumano, griego y polaco e italiano.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\"><blockquote><p>Todo es invisible<\/p><p>los astros no quieren ver su luz<\/p><cite><strong>IVONNE GORDON<\/strong><\/cite><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:25px\"><strong>El viaje al pa\u00eds de los cangrejos azules<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Sin saber salimos de ese lugar natal despu\u00e9s de miles<br>de a\u00f1os, las manos estaban llenas de flores y fango<br>e imaginamos la copiosidad inmensa de las lenguas<br>y las heridas desconfiadas.<br>Con las manos como criaturitas inm\u00f3viles<br>fuimos depositando gotas de mar en la lengua,<br>y descubrimos que no somos eternos,<br>cuando las fieras conducen al reba\u00f1o a patios vac\u00edos,<br>al imaginar<br>el naufragio de las noches de p\u00f3lvora,<br>al sentir los rasgu\u00f1os en las estrellas,<br>nos dimos cuenta de que han pasado m\u00e1s de mil a\u00f1os<br>y que nuestra piel ha quedado al lado de las lagartijas<br>de los relojes blandos, y que hemos husmeado<br>el olor de las palomas para viajar al pa\u00eds de los cangrejos azules.<br>Tenemos la sensaci\u00f3n que todo est\u00e1 por hacerse.<br>Hay que dejar que el perfil de la piedra sea piedra,<br>y que el peso de la piedra sea peso<br>para vivir nuestras vidas en el otro lado del muro<br>en el otro tiempo desdoblado,<br>y liberarnos, aunque sea un poco de la ropa<br>que se mira cansada, pensativa como si estuviera pactada<br>con recuerdos antiguos que no existen,<br>hay que liberarnos un poco<br>para llegar al pa\u00eds donde habitan los cangrejos azules,<br>donde las l\u00e1grimas son acuarelas del para\u00edso<br>donde el coraz\u00f3n de los peces y las velas de los candelabros<br>alumbran las s\u00e1banas nocturnas<br>donde hay una vendimia de rosas con olor a espera<br>que florecen en la inocencia de la noche,<br>podemos<br>llegar a nuestra tierra\/mar y rodearnos<br>de manzanas inocentes<br>que brillan alrededor de las esferas,<br>descansamos de nuestro viaje de un pa\u00eds a otro<br>ofrendamos a los dioses en el camino<br>bebemos agua, extra\u00f1amos a la tierra en forma de cuerpo<br>porque somos parte de los \u00e1rboles<br>y podemos<br>poco a poco<br>volvernos extranjeros m\u00e1s de una vez<br>al recordar que los abuelos fueron tambi\u00e9n extranjeros<br>y que con sus manos labraron el olvido.<br>Volvemos<br>poco a poco<br>y sostenemos en el plenilunio del espejo<br>de todos los nacimientos<br>y dejamos de una vez por todas<br>que brote un nacimiento desde el subsuelo<br>antes de que llegue el d\u00eda<br>donde no falta nadie,<br>la mesa est\u00e1 puesta<br>la alfombra est\u00e1 tuerta de tantas pisadas f\u00fatiles,<br>y con el ojo solitario<br>dejamos ir lo que nunca se ha ido.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>De <em>Casa de agua, <\/em>(I Poeta en Nueva York, Premio Poes\u00eda, Valpara\u00edso Ediciones, 2021)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:25px\"><strong><em>ANTES DEL DOBLEZ&nbsp; <\/em><\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El silencio se dispersa, el tigre agita la cola<br>la loba a\u00falla entre las paredes,<br>me acerco con cuidado<br>a la casa parturienta que me dio los ritos ambulatorios,<br>viene hacia a m\u00ed, llega con presagios de ladrillos<br>con viajes para los iniciados en la buhardilla de agua.<br>Como animal arisco<br>me acerco a la puerta, a la oscuridad<br>que proviene desde adentro, me avecino a la casa<br>huelo el afecto de mi madre, el eco de un \u00e1ngel<br>llega a m\u00ed: la m\u00fasica cl\u00e1sica proviene del tocadiscos<br>de mi padre, la m\u00fasica es la costura del agua,<br>el recuerdo es el gemido que nace sin due\u00f1o<br>el recuerdo se escapa en la noche<br>como una concha pegada a la espalda<br>que delira por la alta temperatura del desapego,<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">al otro lado del muro<br>la piel arde sola entre pasados y presentes<br>vuelvo a la tumba<br>donde me han arropado viva<br>porque esa casa ya no es casa,<br>es tierra ajena,<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">desprendida de todo<br>volver\u00e9 a nacer.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Todo estuvo oculto en el libro profanado<br>del templo de la luz<br>la puerta estaba escondida en su propia oscuridad<br>era imposible ver las tazas que daban vuelta como estrellas,<br>todo daba vuelta<br>en el silencio de un punto.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Los p\u00e1jaros toman la siesta en la flor de loto,<br>entro a esa casa que teje su propia penumbra,<br>y voy avanzando hacia ti. Te ver\u00e9 en otro cuarto,<br>la eternidad no puede existir sin ti.<br>Me recibes sin asombro, en un d\u00eda imparable<br>cierras las puertas, y entra la colmena oscura desde afuera<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">nada es verdadero cuando viene desde afuera.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Nada puede distraerme, me concentro en nuestro encuentro,<br>me concentro en sembrar sal en los jardines de albaca,<br>dibujar mapas entre las hojas del almendro,<br>en derrumbar los muros m\u00e1s altos de la torre,<br>en cortar membrillos con hojas migratorias<br>me concentro en regalar dalias en los cumplea\u00f1os del mundo,<br>me concentro<br>me concentro en mi renacer<br>me encargo de sonre\u00edr al lado del sauce<br>de seguir la navegaci\u00f3n en hoteles de hule<br>que nos llevan al tiempo de hace tiempo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Todo se va<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">incluso la hora del almuerzo,<br>todo es otro<br>la selva, el mar, el bosque, la familia,<br>las escamas de guirnaldas<br>los huesos semejantes<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">todo se va<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">la tempestad cae, a veces en d\u00edas predecibles.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Todo llega en el tiempo de hace tiempo<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">el firmamento es una declaraci\u00f3n infinita,<br>las voces perdidas de mis padres<br>buscan su lugar en la casa, en la azotea,<br>en el frio de las paredes, buscan el aroma tierno<br>de la mesa del comedor, buscan los geranios<br>en el patio de atr\u00e1s junto a la higuera de los vecinos,<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">todo est\u00e1 en las costillas gimientes<br>todo est\u00e1 para recordar la tierra sin ganchos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Todo se ha ido yendo en las redes de las azoteas<br>con las macetas rotas<br>todo se ha ido yendo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Todos se han ido yendo a tomar la siesta<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">incluso los perros guardianes de nuestra ni\u00f1ez,<br>de nuestros secretos con olor a polvo fresco.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Ahora<br>el acercamiento es final.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Me haces falta, me haces tanta falta,<br>pienso que el amor no est\u00e1 rodeado por la muerte<br>algunos tan equivocadamente creen que hay que hacer el amor,<br>el amor no se hace porque se vive en \u00e9l.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El humo se ha esfumado en las calles de la sala, el sof\u00e1<br>testigo de nuestros gestos, de nuestras conversaciones<br>se ha ido desapareciendo,<br>los tallos de las rendijas que masticaban el papel<br>se han ido desapareciendo,<br>el paso de los momentos dentro de las botellas de vidrio<br>se han ido desapareciendo.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El d\u00eda que nos falten los afectos<br>tiento tu regazo con torpeza,<br>tus l\u00edmites, tu patio, tu azotea con macetas de geranios.<br>T\u00fa ahora has quedado sola,<br>esperando que el loto brote en tu estanque sin agua.<br>Quiero recostarme en ti<br>como un d\u00eda te acostaste en mi regazo<br>buscando cari\u00f1o y calor.<br>Me haces falta de repente,<br>ba\u00f1arte en las sombras palpitantes<br>abrirte en la luz de tus sombras que cubren tus muros,<br>tus presencias inalterables<br>que ahora s\u00f3lo sufren la humedad.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Ahora soy yo la ausente<br>y t\u00fa te quedaste atr\u00e1s<br>quieta, sin quejas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Te quedaste en la ciudad de la carita de Dios<br>donde la Virgen del Panecillo resguarda con sus manos<br>la memoria falsa, te quedaste en Quito,<br>ahora soy yo la ausente<br>que busca en tu pecho refugio<br>en las voces que se encrespan en otras voces.<br>Quiero encontrar la casa, la sombra<br>el humo de los huesos<br>que quedaron enterrados en los pasillos,<br>en las gradas,<br>quiero encontrar vidas inconclusas<br>que la luz alumbre como rayo hiriente en la completa vigilia<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">fragmentada en un adi\u00f3s pendiente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>De <em>Casa de agua, <\/em>(I Poeta en Nueva York, Premio Poes\u00eda, Valpara\u00edso Ediciones, 2021)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:25px\"><strong>EL T\u00c9TANO CONVERSO DUERME<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Palpo el c\u00edrculo de agua, me miro sin ojos<br>sin labios en la boca de un pez enamorado,<br>el viaje de la casa de agua no habr\u00eda sido nada<br>sin las l\u00e1grimas de los peces.<br>Ahora la palabra se llena de estrellas de mar<br>las palabras viajan porque son las ni\u00f1as descalzas<br>de Dios.<br>Me encuentro resguardada dentro de cajones de lluvia<br>para que el poema sea la \u00cdtaca<br>que ya no existe, que ya no recuerdo<br>porque soy la espalda h\u00fameda con fantasmas migratorios<br>de alg\u00fan lado del oto\u00f1o.<br>Con coraz\u00f3n primigenio y mente crepuscular,<br>recojo los sue\u00f1os rotos del c\u00edrculo sagrado,<br>tiento las aguas maternales para escuchar el milagro<br>de ser dos peces<br>a la misma vez.<br>Tambi\u00e9n escucho el ruido dentro de una l\u00e1grima<br>que es una lib\u00e9lula azul<br>en el iris del tigre,<br>entonces me recuesto en su lomo para percibir su aliento,<br>mirar su pupila y darme cuenta he ido perdiendo<br>todo<br>cuando se solt\u00f3 el ancla bajo la cama.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">(El sol se disolv\u00eda en la isla de \u00cdtaca<br>con sus casas blancas, y puertas azules) las miradas<br>clandestinas de las viudas se perd\u00edan al divisar<br>a trav\u00e9s de ventanas el ruido del mar,<br>el viento soplaba en mis ojos<br>mientras los pasos de la luz de los faros navegantes<br>se quedaba atr\u00e1s<br>con rabia azul.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La espalda de una sirena queda atascada en una l\u00e1grima.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La lluvia en las maletas qued\u00f3<br>abandonada mientras los piratas ladrones corr\u00edan de prisa al lado<br>de la luna. El c\u00edrculo de agua un\u00eda la luz que apenas silbaba<br>en una l\u00e1grima, y en esta \u00cdtaca que ya no existe.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El sue\u00f1o hu\u00e9rfano se escapa por debajo de la cama.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>De <em>Casa de agua<\/em>, (I Poeta en Nueva York, Premio Poes\u00eda, Valpara\u00edso Ediciones, 2021)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:25px\"><strong>PARQUE DE PERROS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El mar Pac\u00edfico entr\u00f3 por la puerta<br>la puerta se cerr\u00f3 sin llave, la calle se empap\u00f3<br>por esperar delante de la puerta, y la lluvia repentina<br>empuj\u00f3 al salero que cay\u00f3 al mar. La casa se cruz\u00f3<br>por un parque de perros que furibundos ladraban a la casa,<br>los pichones volaron a esferas celestes,<br>la buena suerte lleg\u00f3 sin que me diera cuenta,<br>porque la paciencia de la calle y de la puerta<br>me dieron br\u00edos para ver los d\u00edas que se van con lluvia,<br>con agua ordenando ya la soledad<br>porque la soledad es preferible a perder horas, minutos<br>hablando disparates para perder el tiempo<br>es preferible la soledad cuando nadie aparece<br>y las olas de la tormenta silban en la oscuridad.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Mi loza est\u00e1 llena de letras que deletrean la dulzura<br>de la iron\u00eda, mi piano es una espiga de centeno<br>y la arena invoca cantos sagrados que invocan<br>un futuro en la repentina ciudad de agua.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Ahora soy due\u00f1a de mi casa<br>de mi porvenir, soy la furia de las profundidades<br>no tengo el menor temor a los faunos marinos,<br>mi familia es ahora, mujer, hombre, hijo<br>somos parientes de Neptuno y Anfitrite<br>somos huellas de agua, estamos cargados de humedad<br>de soledad y no tememos la melancol\u00eda,<br>hemos tocado la profundidad del vac\u00edo<br>hemos aprendido a no morir por nuestra propia boca,<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">somos el huerto de manzanas de la inmortalidad,<br>estamos dentro y fuera del agua<br>porque poco a poco nos hemos ido desprendiendo de la fuente<br>en este mundo nuestro, alimentado de memorias nuestras<br>que no existen, que nunca las poseemos<br>mientras los perros ladran de hambre,<br>y nosotros masticamos el recorrido del tiempo<br>donde no nos conformamos con menos que todo,<br>porque tenemos un ojo en la boca del sue\u00f1o<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">que a\u00fan no termina por nacer.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>De <em>Casa de agua<\/em>, (I Poeta en Nueva York, Premio Poes\u00eda, Valpara\u00edso Ediciones, 2021)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:25px\"><strong>EL PARA\u00cdSO SIN EQUIPAJE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Si el adi\u00f3s no existe, si s\u00f3lo es un invento moment\u00e1neo,<br>si el para\u00edso tampoco existe, y todo est\u00e1 envuelto en papel de loter\u00eda<br>con sabor a mar y cielo, con olor a herrumbre de los huesos<br>con cielos de color caramelo, con segundos de memoria,<br>si el tiempo tampoco existe y s\u00f3lo es algo que se puede regalar,<br>pido entonces s\u00f3lo una hora<br>para inventar adioses<br>en los d\u00edas que amanecen con labios descarados<br>que llaman, que quedan, que viven como un milagro,<br>esos d\u00edas duelen al pasar por los pueblos pescadores<br>al escuchar el lenguaje de los pulpos<br>que con sus tent\u00e1culos cuelgan de un alambre<br>para disecar el dialecto secreto<br>y recordar el color de la memoria que no existe<br>porque ocupa y a la vez es ocupada.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La revelaci\u00f3n mas grande,<br>es el caos dentro de un paraguas de Chagal<br>empapado por el agua de los huesos<br>es la invenci\u00f3n de los adioses y de la memoria<br>que se transforma en palabra que yace al fondo del agua<br>silenciosa<br>que quema y nombra,<br>en el vientre de la ballena llena de sol y sal,<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">mientras las paredes mar\u00edtimas de la casa susurran,<br>la costilla de Ad\u00e1n ha sido mordisqueada<br>y nace con aire azul<br>de alg\u00fan Chagal<br>para vivir la hora en todos en todos los relojes blandos<br>que es infinita como toda ca\u00edda sin prisa,<br>el rito es eterno<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">en el fondo del precipicio del agua.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>De <em>Casa de agua<\/em>, (I Poeta en Nueva York, Premio Poes\u00eda, Valpara\u00edso Ediciones, 2021)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:25px\"><strong>LA MEMORIA EN UNA INVENCI\u00d3N<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Ha sido largo el viaje por errar un minuto,<br>nadie sabe si nac\u00ed acaso,<br>o si es el tiempo de la nada.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Nadie sabe por donde he caminado, nadie sabe<br>de todas las muertes que he vivido,<br>todas las vidas que he inventado<br>de todas las memorias que he descre\u00eddo<br>por la noche<br>cuando me olvid\u00e9 de mi nombre,<br>cuando me olvid\u00e9 de mis mayores, de mi sangre,<br>cuando me olvid\u00e9 de todo<br>cuando invent\u00e9 todo<br>entonces puedo en ese lugar invisible<br>declarar<br>nada, nunca nada, todav\u00eda nada<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">esa es la victoria de una casa ensimismada en el agua.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>De <em>Casa de agu<\/em>a, (I Poeta en Nueva York, Premio Poes\u00eda, Valpara\u00edso Ediciones, 2021)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:25px\"><strong>ANTE LOS OJOS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Las estrellas habitan<br>la cartograf\u00eda de los jardines.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El rel\u00e1mpago huye de la carne<br>y los ecos son una granada pretendiente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">No hay nada m\u00e1s dulce<br>ni m\u00e1s amargo que la memoria del presente.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La desnudez de las diosas revela<br>la migraci\u00f3n interminable.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Cada piedra es una palpitaci\u00f3n.<br>Cada ausencia puebla la geolog\u00eda de los nombres<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Sus cuerpos est\u00e1n llenos de org\u00edas de higueras.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Cada desplazamiento es un recuerdo de la carne<br>del para\u00edso, de ternuras y de anhelos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">C\u00f3mo decir adi\u00f3s a las geograf\u00edas de los pies antiguos?<br>C\u00f3mo decir adi\u00f3s a las geograf\u00edas en acuarela?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Ascienden por las escaleras<br>de la tierra, del cielo, y del mar.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">La niebla cubre su sangre<br>est\u00e1n llenas de regresos y de amores.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Todo es invisible<br>los astros no quieren ver su luz.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Desnudas bajo sus hombros<br>palpan el agua de las orillas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">y dominan el abecedario de la nuez.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>De <em>Diosas prestadas <\/em>(Torremozas, 2019)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:25px\"><strong>MEDUSA SIN VESTIMENTAS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Todo mito es la bebida tibia de la herencia.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Medusa aparece en la copa de c\u00e1liz<br>sus cabellos se\u00f1alan el sentido del viento<br>y son el nav\u00edo itinerante de las ballenas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Su mirada puede convertir a los hombres<br>en piedra. El mundo no es visible<br>as\u00ed lo prefieren los dioses.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Sus cabellos revelan los cantos de los arrecifes<br>es bella y escueta como el silbido de Meltemi.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Medusa dispersa las ondulaciones de mil culebras.<br>En su vientre se cocen las galer\u00edas de los ecos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El r\u00edo corre. La piedra inmutable del bosque<br>se viste de mil cabezas tatuadas en la belleza del sonido.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El horizonte c\u00e1rdeno se viste de nubes indecisas<br>sus cabellos distienden la falta de esperanza<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">su mirada es fuerte como el m\u00e1stil de los nav\u00edos<br>y desde el v\u00e9rtigo de las colinas convierte en piedra<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">al descreyente que se marcha por los caminos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>De <em>Diosas prestadas <\/em>(Torremozas, 2019)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n ","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desde la Revista Trasdemar presentamos una selecci\u00f3n de voces contempor\u00e1neas con motivo de la semana del D\u00eda Mundial de la Poes\u00eda 2022<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3807,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[10],"tags":[28],"blocksy_meta":"","yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v15.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>&quot;Casa de agua&quot; Poemas de Ivonne Gordon - trasdemar<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/poesia\/casa-de-agua-poemas-de-ivonne-gordon\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"&quot;Casa de agua&quot; Poemas de Ivonne Gordon - trasdemar\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Desde la Revista Trasdemar presentamos una selecci\u00f3n de voces contempor\u00e1neas con motivo de la semana del D\u00eda Mundial de la Poes\u00eda 2022\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/poesia\/casa-de-agua-poemas-de-ivonne-gordon\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"trasdemar\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-03-23T04:43:16+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-03-23T05:03:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/gordon22.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"420\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"611\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\">\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"11 minutos\">\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/\",\"name\":\"trasdemar\",\"description\":\"Revista digital de Literaturas Insulares\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/?s={search_term_string}\",\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/poesia\/casa-de-agua-poemas-de-ivonne-gordon\/#primaryimage\",\"inLanguage\":\"es\",\"url\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/gordon22.jpg\",\"width\":420,\"height\":611},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/poesia\/casa-de-agua-poemas-de-ivonne-gordon\/#webpage\",\"url\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/poesia\/casa-de-agua-poemas-de-ivonne-gordon\/\",\"name\":\"\\\"Casa de agua\\\" Poemas de Ivonne Gordon - trasdemar\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/poesia\/casa-de-agua-poemas-de-ivonne-gordon\/#primaryimage\"},\"datePublished\":\"2022-03-23T04:43:16+00:00\",\"dateModified\":\"2022-03-23T05:03:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#\/schema\/person\/503e9aad32a05d7cc28787030b4f693e\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/poesia\/casa-de-agua-poemas-de-ivonne-gordon\/\"]}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#\/schema\/person\/503e9aad32a05d7cc28787030b4f693e\",\"name\":\"Redacci\\u00f3n\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"es\",\"url\":\"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/d2ac25c3f30a9c84b42491ac63a465ac?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Redacci\\u00f3n\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3794"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3794"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3794\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3806,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3794\/revisions\/3806"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3807"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3794"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3794"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3794"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}