{"id":3646,"date":"2022-02-15T21:04:07","date_gmt":"2022-02-15T21:04:07","guid":{"rendered":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/?p=3646"},"modified":"2022-02-15T21:04:10","modified_gmt":"2022-02-15T21:04:10","slug":"europa-y-fly-dubai-dos-poemas-de-dominika-moravcikova-traducidos-por-peter-zsoldos","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/europa-y-fly-dubai-dos-poemas-de-dominika-moravcikova-traducidos-por-peter-zsoldos\/","title":{"rendered":"&#8220;Europa&#8221; y &#8220;Fly Dubai&#8221; Dos poemas de Dominika Morav\u010d\u00edkov\u00e1 traducidos por Peter Zsoldos"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-container-2 wp-block-gallery-1 wp-block-gallery aligncenter columns-2 is-cropped\"><ul class=\"blocks-gallery-grid\"><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PHOTO-Dominika-Moravcikova.jpg\" alt=\"\" data-id=\"3647\" class=\"wp-image-3647\" srcset=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PHOTO-Dominika-Moravcikova.jpg 1024w, http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PHOTO-Dominika-Moravcikova-300x200.jpg 300w, http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PHOTO-Dominika-Moravcikova-768x512.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/li><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" width=\"828\" height=\"810\" src=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/Peter-Zsoldos.png\" alt=\"\" data-id=\"3648\" data-full-url=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/Peter-Zsoldos.png\" data-link=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/?attachment_id=3648\" class=\"wp-image-3648\" srcset=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/Peter-Zsoldos.png 828w, http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/Peter-Zsoldos-300x293.png 300w, http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/Peter-Zsoldos-768x751.png 768w\" sizes=\"(max-width: 828px) 100vw, 828px\" \/><\/figure><\/li><\/ul><figcaption class=\"blocks-gallery-caption\">Fotograf\u00edas de Dominika Morav\u010d\u00edkov\u00e1 y Peter Zsoldos<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:31px\">Desde la Revista Trasdemar, con la colaboraci\u00f3n de la autora Silvia Rodr\u00edguez, presentamos una muestra po\u00e9tica de la autora Dominika Morav\u010d\u00edkov\u00e1 (1992) poetisa y escritora eslovaca, su primer poemario <em>Deti Hamelnu<\/em> (Los ni\u00f1os de Hamel\u00edn) fue publicado en 2020. Compartimos los poemas traducidos por Peter Zsoldos, ling\u00fcista, traductor y diplom\u00e1tico, en nuestra secci\u00f3n &#8220;Una habitaci\u00f3n propia&#8221; de literatura contempor\u00e1nea.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><strong>Europa<\/strong>\n\n te llamas como mi patria\n pero nunca fuiste m\u00eda -\n\n puedo imaginarme que no contengas ning\u00fan\n organismo vivo y tal vez tampoco fuegos\n\n un d\u00eda puede acontecer un colapso del planeta\n te desalinear\u00edas, la colisi\u00f3n arrojar\u00eda de ti\n toneladas de piedras\n pero no saldr\u00eda de ti un grito solo podr\u00edamos\n simularlo\n\n para poder imaginar el golpe.\n (eso es siempre importante)\n\n estoy pensando, Europa, lo que temes\n en tus sue\u00f1os, que son como oscuro materno\n terciopelo\n\n                      -Recuerdo como mi peque\u00f1o cuerpo \n tiene tanto miedo y a tantas cosas -\n \n\u00bfqui\u00e9n y cu\u00e1ndo viene a por ti?\n \n<strong>Poema in\u00e9dito de la autora<\/strong><\/pre>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Fly Dubai<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>hay batallas que no gano nunca &#8211;<br>no depende del dinero ni del trabajo.<\/p>\n\n\n\n<p><br>el mercado libre significa<br>el traslado l\u00edmite del pa\u00eds al estado humano de la belleza &#8211;<br>nuevas formas de las islas y lagos (corazoncitos y palmitas)<br>innovaciones tecnol\u00f3gicas<br>bebidas hechas de sangre de bisontes extintos<\/p>\n\n\n\n<p><br>servidas a una altura de diez mil metros sobre el nivel del mar.<\/p>\n\n\n\n<p><br>el profesor Ghan\u00ed de Qatar University<br>prepara el sistema de enfriamiento de los estadios<br>para la World Cup 2022<br>dijo que en el caso de temperaturas altas<br>basta enfriar solamente la tierra<\/p>\n\n\n\n<p><br>los p\u00e1jaros pueden quemarse<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Del libro <em>Deti Hamelnu<\/em> (Los ni\u00f1os de Hamel\u00edn)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap has-medium-font-size\"><strong>Traducci\u00f3n de Peter Zsoldos<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ling\u00fcista, traductor y diplom\u00e1tico. Escribi\u00f3 su tesis doctoral sobre los sistemas religiosos afrocubanos y su<br>influencia en la literatura cubana. Se desempe\u00f1\u00f3 como embajador de su pa\u00eds en Portugal, Emiratos \u00c1rabes Unidos, Egipto y fue Jefe de Delegaci\u00f3n de la UE en Libia. Es traductor de literatura espa\u00f1ola, portuguesa y \u00e1rabe al eslovaco y h\u00fangaro y tambi\u00e9n de literatura eslovaca y h\u00fangara al espa\u00f1ol. Fue condecorado con la Gran Cruz de la Orden del M\u00e9rito de la Rep\u00fablica Portuguesa y recibi\u00f3 el t\u00edtulo de Mejor Libro del A\u00f1o en los Emiratos \u00c1rabes Unidos por su Antolog\u00eda de la literatura emirat\u00ed contempor\u00e1nea.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap has-medium-font-size\"><strong>La autora<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Dominika Morav\u010d\u00edkov\u00e1 <\/strong>(1992) poetisa y escritora eslovaca, actualmente estudia musicolog\u00eda en Praga. Hace dos a\u00f1os obtuvo los premios Poemas SK\/CZ 2019 y Cuento 2019. En 2020 public\u00f3 su primer poemario Deti Hamelnu (Los ni\u00f1os de Hamel\u00edn).<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n ","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En la Revista Trasdemar difundimos la traducci\u00f3n de po\u00e9ticas y narrativas del panorama contempor\u00e1neo<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3647,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[13],"tags":[26],"blocksy_meta":"","yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v15.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>&quot;Europa&quot; y &quot;Fly Dubai&quot; Dos poemas de Dominika Morav\u010d\u00edkov\u00e1 traducidos por Peter Zsoldos - trasdemar<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/europa-y-fly-dubai-dos-poemas-de-dominika-moravcikova-traducidos-por-peter-zsoldos\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"&quot;Europa&quot; y &quot;Fly Dubai&quot; Dos poemas de Dominika Morav\u010d\u00edkov\u00e1 traducidos por Peter Zsoldos - trasdemar\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"En la Revista Trasdemar difundimos la traducci\u00f3n de po\u00e9ticas y narrativas del panorama contempor\u00e1neo\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/europa-y-fly-dubai-dos-poemas-de-dominika-moravcikova-traducidos-por-peter-zsoldos\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"trasdemar\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-02-15T21:04:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-02-15T21:04:10+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PHOTO-Dominika-Moravcikova.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"683\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\">\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"2 minutos\">\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/\",\"name\":\"trasdemar\",\"description\":\"Revista digital de Literaturas Insulares\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/?s={search_term_string}\",\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/europa-y-fly-dubai-dos-poemas-de-dominika-moravcikova-traducidos-por-peter-zsoldos\/#primaryimage\",\"inLanguage\":\"es\",\"url\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PHOTO-Dominika-Moravcikova.jpg\",\"width\":1024,\"height\":683},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/europa-y-fly-dubai-dos-poemas-de-dominika-moravcikova-traducidos-por-peter-zsoldos\/#webpage\",\"url\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/europa-y-fly-dubai-dos-poemas-de-dominika-moravcikova-traducidos-por-peter-zsoldos\/\",\"name\":\"\\\"Europa\\\" y \\\"Fly Dubai\\\" Dos poemas de Dominika Morav\\u010d\\u00edkov\\u00e1 traducidos por Peter Zsoldos - trasdemar\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/europa-y-fly-dubai-dos-poemas-de-dominika-moravcikova-traducidos-por-peter-zsoldos\/#primaryimage\"},\"datePublished\":\"2022-02-15T21:04:07+00:00\",\"dateModified\":\"2022-02-15T21:04:10+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#\/schema\/person\/503e9aad32a05d7cc28787030b4f693e\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/traduccion\/europa-y-fly-dubai-dos-poemas-de-dominika-moravcikova-traducidos-por-peter-zsoldos\/\"]}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#\/schema\/person\/503e9aad32a05d7cc28787030b4f693e\",\"name\":\"Redacci\\u00f3n\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"es\",\"url\":\"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/d2ac25c3f30a9c84b42491ac63a465ac?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Redacci\\u00f3n\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3646"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3646"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3646\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3650,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3646\/revisions\/3650"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3647"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3646"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3646"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trasdemar.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3646"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}